(A psalm by David for the music leader. To the tune “The Death of the Son.”)
Sing Praises to the Lord
1 I will praise you, Lord,
with all my heart
and tell about the wonders
you have worked.
2 God Most High, I will rejoice;
I will celebrate and sing
because of you.
3 When my enemies face you,
they run away and stumble
and are destroyed.
4 You take your seat as judge,
and your fair decisions prove
that I was in the right.
5 You warn the nations
and destroy evil people;
you wipe out their names
forever and ever.
6 Our enemies are destroyed
completely for all time.
Their cities are torn down,
and they will never
be remembered again.
7 You rule forever, Lord,
and you are on your throne,
ready for judgment.
8 You judge the world fairly
and treat all nations
with justice.
9 The poor can run to you
because you are a fortress
in times of trouble.
10 Everyone who honors your name
can trust you,
because you are faithful
to all who depend on you.
11 You rule from Zion, Lord,
and we sing about you
to let the nations know
everything you have done.
12 You did not forget
to punish the guilty
or listen to the cries
of those in need.
13 Please have mercy, Lord!
My enemies mistreat me.
Keep me from the gates
that lead to death,
14 and I will sing about you
at the gate to Zion.
I will be happy there
because you rescued me.
15 Our Lord, the nations fell
into their own pits,
and their feet were caught
in their own traps.
16 You showed what you are like,
and you made certain
that justice is done,
but evil people are trapped
by their own evil deeds.
17 The wicked will go down
to the world of the dead
to be with those nations
that forgot about you.
18 The poor and the homeless
won't always be forgotten
and without hope.
19 Do something, Lord!
Don't let the nations win.
Make them stand trial
in your court of law.
20 Make the nations afraid
and let them all discover
just how weak they are.
Pateicība par ienaidnieku uzvarēšanu.
1 Dziedātāju vadonim; Dāvida dziesma pēc meldijas: „Mirsti par dēlu.“
2 Es pateikšos tam Kungam no visas sirds, es sludināšu visus Tavus brīnumus.
3 Es priecāšos par Tevi un līksmošu, dziedāšu Tavam vārdam, Tu, Visaugstākais!
4 Mani ienaidnieki ir atkāpušies, ir krituši un gājuši bojā Tavā priekšā,
5 Jo Tu esi iztiesājis manu taisno lietu, esi sēdējis savā goda krēslā kā taisnīgs tiesnesis.
6 Tu esi iztrūcinājis nedcīgos un iznīcinājis bezdievīgos, viņu vārdus Tu esi izdzēsis uz mūžu mūžiem.
7 Naidnieki ir gājuši bojā un ir satriekti gruvešos uz mūžīgiem laikiem: pilsētas guļ drupās, to piemiņa zudusi līdz ar tām pašām.
8 Bet tas Kungs valda mūžīgi, savu goda krēslu Viņš cēlis, lai turētu tiesu.
9 Viņš tiesās pasauli pēc taisnības, Viņš lems par tautām pēc patiesības.
10 Tas Kungs ir patvērums tam, kas apspiests, tversme bēdu laikā.
11 Uz Tevi paļaujas, kas pazīst Tavu vārdu, jo Tu Kungs nepamet tos, kas Tevi meklē.
12 Dziediet tam Kungam, kas mājo Ciānā, tautu vidū daudziniet Viņa darbus!
13 Jo Viņš atriebj asinsdarbus un piemin nelaimīgos, Viņš neaizmirst lūgšanas.
14 Esi man žēlīgs, Kungs, uzlūko manu postu, ko es ciešu no saviem ienaidniekiem; Tu esi tas, kas mani atrauj no nāves vārtiem,
15 Lai es daudzinu visus Tavus slavas pilnos darbus un Ciānas meitas vārtos gavilēju par Tavu palīdzību.
16 Pagānu tautas ir nogrimušas bedrē, ko pašas rakušas; tīklā, ko viņas izlikušas, sapinusies viņu pašu kāja.
17 Tas Kungs ir parādījis Sevi, Viņš turējis tiesu, un bezdievīgais ir sapinies savu roku darbā. (Sela).
18 Lai bezdievīgos aizrauj pazeme, lai nogrimst tajā visas tautas, kas Dievu aizmirsušas!
19 Bet nabagais nav aizmirsts uz mūžiem, nedz arī ir zudusi uz laiku laikiem apbēdināto cerība.
20 Celies, Kungs, lai cilvēks nedabū virsroku, lai tautas saņem savu tiesu Tava vaiga priekšā!
21 Iztrūcini tās, ak Kungs! Lai tautas atzīst, ka mēs esam tikai cilvēki! (Sela).