Don't Be Foolish
1 My child, suppose you agree
to pay the debt of someone,
who cannot repay a loan.
2 Then you are trapped
by your own words,
3 and you are now in the power
of someone else.
Here is what you should do:
Go and beg for permission
to call off the agreement.
4 Do this before you fall asleep
or even get sleepy.
5 Save yourself, just as a deer
or a bird tries to escape
from a hunter.
6 You lazy people can learn
by watching an anthill.
7 Ants don't have leaders,
8 but they store up food
during harvest season.
9 How long will you lie there
doing nothing at all?
When are you going to get up
and stop sleeping?
10 Sleep a little. Doze a little.
Fold your hands
and twiddle your thumbs.
11 Suddenly, everything is gone,
as though it had been taken
by an armed robber.
12 Worthless liars go around
13 winking and giving signals
to deceive others.
14 They are always thinking up
something cruel and evil,
and they stir up trouble.
15 But they will be struck
by sudden disaster
and left without a hope.
16 There are six or seven
kinds of people
the Lord doesn't like:
17 Those who are too proud
or tell lies or murder,
18 those who make evil plans
or are quick to do wrong,
19 those who tell lies in court
or stir up trouble
in a family.
20 Obey the teaching
of your parents—
21 always keep it in mind
and never forget it.
22 Their teaching will guide you
when you walk,
protect you when you sleep,
and talk to you
when you are awake.
23 The Law of the Lord is a lamp,
and its teachings
shine brightly.
Correction and self-control
will lead you through life.
24 They will protect you
from the flattering words
of someone else's wife.
25 Don't let yourself be attracted
by the charm and lovely eyes
of someone like that.
26 A woman who sells her love
can be bought for as little
as the price of a meal.
But making love
to another man's wife
will cost you everything.
27 If you carry burning coals,
you burn your clothes;
28 if you step on hot coals,
you burn your feet.
29 And if you go to bed
with another man's wife,
you pay the price.
30 We don't put up with thieves,
not even with one who steals
for something to eat.
31 And thieves who get caught
must pay back
seven times what was stolen
and lose everything.
32 But if you go to bed
with another man's wife,
you will destroy yourself
by your own stupidity.
33 You will be beaten
and forever disgraced,
34 because a jealous husband
can be furious and merciless
when he takes revenge.
35 He won't let you pay him off,
no matter what you offer.
1 Mans dēls, ja tu par savu tuvāko galvo un ja tu savu roku galvojumam par svešinieku esi devis,
2 Tad tu esi ar savas mutes sacīto saistīts, un tava paša mutes vārdi tevi tur savā gūstā.
3 Tad dari, mans dēls, un rīkojies šādi un glāb sevi, —jo tu tagad esi pilnīgi nokļuvis sava tuvākā rokās: steidzies, meties viņa priekšā zemē, centies piespiest un skubini savu tuvāku ar lūgšanām!
4 Lai tavas acis neguļ un tavu acu plaksti, lai nesnauž!
5 Glāb sevi kā stirna no mednieka un kā putns no putnu ķērēja rokas!
6 Dodies pie skudrām, tu, sliņķi, novēro viņu rīcību un mācies!
7 Lai gan viņām nav nedz valdnieka, nedz priekšnieku, nedz citu kungu,
8 Viņas tomēr sagādā sev maizi vasarā un iekrāj sev barību ražas ievākšanas laikā.
9 Cik ilgi tu gulēsi, laiskais? Kad tu rausīsies augšā no tava miega?
10 „Paguli, paguli vēl drusciņ, pa-snaud kādu nieku, saņem kopā drusku ciešāki savas rokas, lai tu labāki dusētu!“
11 Tad tevi pamazām, it kā tev kājām pa pēdām iedama, pārsteigs nabadzība, un tevi nomāks trūkums kā bruņots ceļa laupītājs.
12 Neglābjami nelietīgs un kaitīgs cilvēks staigā ar savaibītu seju,
13 Māj mirkšķinādams ar acīm, dod zīmes ar kājām, rāda ar pirkstiem,
14 Kāro savā sirdī nemitīgi pēc kaut kā ļauna un neganta, rada pārpratumus un nesaskaņas.
15 Tāpēc viņu skars pēkšņa pazudināšana, viņš drīzi kļūs galīgi satriekts un salauzts, jo viņam nebūs ne no kurienes nekā—ne palīdzības, nedz atbalsta.
16 Šīs sekojošās sešas lietas tas Kungs ienīst, un septītā Viņam Viņa dusmu pilnai sirdij šķiet vislielākā negantība esam:
17 Augstprātīgas acis, melīga mēle, rokas, kuras izlej nevainīgas asinis;
18 Sirds, kas staigā apkārt ar ļaunu viltu sevī, kājas, kas ir raitas, lai nodarītu citam ļaunu,
19 Viltīgs liecinieks, kurš nekaunīgi runā melus un kurš rada nesaskaņas brāļu starpā.
20 Mans dēls, glabā sava tēva baušļus un centies arī ar visiem spēkiem nepiemirst tavas mātes tevī iedēstītos sadzīves likumus!
21 Sasaisti tos kopā visiem laikiem un visām vietām savā sirdī un nēsā tos pakārtus kā plāksnīti sev kaklā!
22 Lai tie pavada tevi, kad tu eji, lai pasarga tevi, kad tu liecies dusēt, —lai tie runā uz tevi, kad tu mosties.
23 Jo bauslis ir gaismeklis, un likums ir gaisma, un pārmācības sods ir dzīvības ceļš,
24 Lai tu tiktu pasargāts no ļaunas sievas un no mīkstas un lokanas svešas sievietes mēles.
25 Neiekāro savā sirdī viņas skaistuma un nesāpinies, un lai viņa tevi nesagūsta ar savu acu plakstu tīkliem!
26 Jo netikle gan nereti noved vīrieti līdz maizes trūkumam, bet sveša vīra sieva sagrābj savā varā visu kāda pat cildena cilvēka dārgo dzīvību.
27 Vai kāds var saglabāt savā azoti uguni, lai nesāktu degt viņa drēbes?
28 Kā varētu kāds staigāt pa kvēlošām oglēm, lai nesadegtu viņa kājas?
29 Tā klājas tam, kas labinās un iet pie sava tuvāka sievas; neviens nepaliks nesodīts, kas viņu aizkar.
30 Zaglim nav tik liels negods, kad viņš zog, lai apmierinātu savu izsalkumu, kad viņš cieš badu,
31 Jo pienākts un satverts, viņš nozagto septiņkārtīgi atlīdzinās un izlietos šim nolūkam visu sava nama padomu.
32 Bet kas ar cita sievu laulību pārkāpj, tas ir neprātis; tas savu dzīvību ved pazudināšanā.
33 Viņu piemeklēs nelaime, viņam būs negods un kauns, un no šā kauna viņš nekad vaļā netiks.
34 Jo viņas vīrā iedegušās nežēlīgās dusmas kvēlo un atriebības brīdī nevienu netaupa,
35 Un neraugās ne pēc viena, kas varētu būt par samierinātāju un izlīdzinātāju, un negribēs neko no tavas puses pieņemt, pat ja tu daudz viņam gribētu dāvināt.