Simeon's Land
1 Simeon was the second tribe chosen to receive land, and the region for its clans was inside Judah's borders. 2-6 In one region of Simeon's tribal land there were the following 13 towns with their surrounding villages:
Beersheba, Shema, Moladah, Hazar-Shual, Balah, Ezem, Eltolad, Bethul, Hormah, Ziklag, Beth-Marcaboth, Hazar-Susah, Beth-Lebaoth, and Sharuhen.
7 In another region, Simeon had the following four towns with their surrounding villages:
Enrimmon, Tachan, Ether, and Ashan.
8 Simeon's land also included all the other towns and villages as far south as Baalath-Beer, which is also called Ramah of the South.
9 Simeon's tribal land was actually inside Judah's territory. Judah had received too much land for the number of people in its tribe, so part of Judah's land was given to Simeon.
Zebulun's Land
10-12 Zebulun was the third tribe chosen to receive land. The southern border for its clans started in the west at the edge of the gorge near Jokneam. It went east to the edge of the land that belongs to the town of Dabbesheth, and continued on to Maralah and Sarid. It took in the land that belongs to Chislothtabor, then ended at Daberath.
The eastern border went up to Japhia 13 and continued north to Gath-Hepher, Ethkazin, and Rimmonah, where it curved toward Neah 14 and became the northern border. Then it curved south around Hannathon and went as far west as Iphtahel Valley.
15 Zebulun had twelve towns with their surrounding villages. Some of these were Kattath, Nahalal, Shimron, Jiralah, and Bethlehem.
16 This is the tribal land, and these are the towns and villages of the Zebulun clans.
Issachar's Land
17-23 Issachar was the fourth tribe chosen to receive land. The northern border for its clans went from Mount Tabor east to the Jordan River. Their land included the following 16 towns with their surrounding villages:
Jezreel, Chesulloth, Shunem, Hapharaim, Shion, Anaharath, Debirath, Kishion, Ebez, Remeth, En-Gannim, Enhaddah, Beth-Pazzez, Tabor, Shahazumah and Beth-Shemesh.
Asher's Land
24-26 Asher was the fifth tribe chosen to receive land, and the region for its clans included the following towns:
Helkath, Hali, Beten, Achshaph, Allammelech, Amad, and Mishal.
Asher's southern border ran from the Mediterranean Sea southeast along the Shihor-Libnath River at the foot of Mount Carmel, 27 then east to Beth-Dagon. On the southeast, Asher shared a border with Zebulun along the Iphtahel Valley. On the eastern side their border ran north to Beth-Emek, went east of Cabul, and then on to Neiel, 28 Abdon, Rehob, Hammon, Kanah, and as far north as the city of Sidon. 29-31 Then it turned west to become the northern border and went to Ramah and the fortress-city of Tyre. Near Tyre it turned toward Hosah and ended at the Mediterranean Sea.
Asher had a total of 22 towns with their surrounding villages, including Mahalab, Achzib, Acco, Aphek, and Rehob.
Naphtali's Land
32-34 Naphtali was the sixth tribe chosen to receive land. The southern border for its clans started in the west, where the tribal lands of Asher and Zebulun meet near Hukkok. From that point it ran east and southeast along the border with Zebulun as far as Aznoth-Tabor. From there the border went east to Heleph, Adami-Nekeb, Jabneel, then to the town called Oak in Zaanannim, and Lakkum. The southern border ended at the Jordan River, at the edge of the town named Jehudah. Naphtali shared a border with Asher on the west.
35-39 The Naphtali clans received this region as their tribal land, and it included 19 towns with their surrounding villages. The following towns had walls around them:
Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Chinnereth, Adamah, Ramah, Hazor, Kedesh, Edrei, Enhazor, Iron, Migdalel, Horem, Beth-Anath, and Beth-Shemesh.
Dan's Land
40-46 Dan was the seventh tribe chosen to receive land, and the region for its clans included the following towns:
Zorah, Eshtaol, Ir-Shemesh, Shaalabbin, Aijalon, Ithlah, Elon, Timnah, Ekron, Eltekeh, Gibbethon, Baalath, Jehud, Azor, Beneberak, Gath-Rimmon, Mejarkon, and Rakkon.
Dan's tribal land went almost as far as Joppa. 47-48 Its clans received this land and these towns with their surrounding villages.
Later, when enemies forced them to leave their tribal land, they went to the town of Leshem. They attacked the town, captured it, and killed the people who lived there. Then they settled there themselves and renamed the town Dan after their ancestor.
Joshua's Land
49-51 The Israelites were still gathered in Shiloh in front of the sacred tent, when Eleazar the priest, Joshua, and the family leaders of Israel finished giving out the land to the tribes. The Lord had told the people to give Joshua whatever town he wanted. So Joshua chose Timnath-Serah in the hill country of Ephraim, and the people gave it to him. Joshua went to Timnath-Serah, rebuilt it, and lived there.
1 Un otri mesli krita Simeonam, Simeona ciltij un tās ģintīm; un viņiem piekrita īpašuma daļa Jūdas pēcnācēju īpašumu vidū.
2 Un viņu īpašums bija: Bēršebā, Šeba un Molada,
3 Un Hacar-Suala, Bela un Ecema,
4 Un Eltolada, Betula un Horma,
5 Un Ciklaga, Bet-Markabota un Hacar-Sūsa,
6 Un Bet-Lebaota, kā arī Šaruhena, pavisam kopā trīspadsmit pilsētas un to ciemi;
7 Aina, Rimona, Ētera un Ašana, četras pilsētas ar tām piederīgiem ciemiem,
8 Bez tam visi ciemi šo pilsētu apgabalā visapkārt šīm pilsētām līdz Baālat-Beērai un dienvidzemes Ramatai; šāds bija Simeona cilts īpašums pēc tās ģintīm.
9 No Jūdas bērnu daļas radās Simeona bērnu īpašums, jo Jūdas bērnu īpašumu tiesa tiem bija par lielu, tāpēc tad arī Simeona pēcnācēji ieguva savu īpašumu Jūdas bērnu īpašuma vidū.
10 Un trešie mesli krita Zebulona pēcnācējiem, viņu cilts ģintīm, un viņu daļas robeža stiepjas līdz Sarīdai.
11 Viņu robežas iet uz rietumiem augšup pret Marelu, tad tā pieskanas Dabešetai un pieiet pie upes, kas tek austrumos no Jokneāmas.
12 Un no Sarīdas tā pagriežas pret austrumiem, pret saules lēktu, uz Kislot-Tāboras novadu, virzās tālāk uz Daberatu un stiepjas augšup uz Jafiju.
13 No turienes tā iet uz austrumiem pretī saules lēktam pāri uz Gat-Heferu un Et-Kazīnu un iznāk pie Rimona, aizsniegdama Neu.
14 Un šai vietai robeža iet apkārt ziemeļos no Hanatonas, un tās beigas ir Jiftahēlas ielejā.
15 Klāt nāk vēl: Katata, Nahalala, Šimrona, Jidala un Betlēme; divpadsmit pilsētas ar to ciemiem.
16 Šī ir Zebulona pēcnācēju īpašuma daļa pēc viņu ģinšu iedalījuma, šīs minētās pilsētas ar to ciemiem.
17 Un ceturtie mesli krita Isašara pēcnācējiem, viņu cilts ģintīm, Isašara bērniem.
18 Un viņu robežu apgabalā bija: Jezreēla, pie tam Kesulota un Šunāma,
19 Un Hafaraima, Šiona un Anaharata,
20 Un Rabita, Kišiona un Ebeca,
21 Un Remeta, Ajin-Ganima, Ajin-Hada un Bet-Paceca.
22 Viņu robeža pieskanas Tābora kalnam un Šahazimai un Bet-Šemešai, un viņu robežu gals iziet pie Jardānas: sešpadsmit pilsētas ar to ciemiem.
23 Šis bija Isašara pēcnācēju cilts īpašums pēc viņu cilts ģintīm, —pilsētas ar to ciemiem.
24 Tad piektie mesli krita Ašera pēcnācēju ciltij pēc viņu cilts ģintīm.
25 Viņu robežas gāja uz Helkatu, Haliju, Betenu, kā arī Akšafu,
26 Un Alameleku, Amgadu un Mišelu, un tā pieskanas rietumos Karmelam un tālāk Libnatas strautam,
27 Un tad tā griežas atpakaļ pret austrumiem uz Bet-Dagonu un pieskaras Zebulona apgabalam un Jifta-Elas lejai ziemeļos no Bet-Emckas un Negiēlai un iet uz ziemeļiem un noved pa kreisi uz Kabulu,
28 Ebronu, Rehobu, Hamonnu un Kanu līdz lielajai pilsētai Sidonai.
29 Un tad atkal šī robeža griežas pret Rāmu un līdz stipri nocietinātai pilsētai Tīrai, tad uz Hosu un izbeidzas pie jūras. Klāt nāk vēl Mahaleba, Achsiba,
30 Un Uma, kā arī Afeka un Rehoba, divdesmit divas pilsētas ar to ciemiem.
31 Šis ir Ašera pēcnācēju cilts īpa-šums pēc viņu cilts ģintīm, ar viņu pilsētām un to ciemiem.
32 Un sestie mesli krita Naftaļa pēcnācēju ciltij pēc viņu cilts ģintīm.
33 Un viņu robeža iet no Helefas, no Caānanima ozola, pāri Adamī-hā-Nekebai un Jabneēlai līdz Lakomai, un tās turpinājums nonāk pie Jardānas.
34 Tālāk šī robeža pagriežas pret vakariem uz Aznot-Tāboru, un no turienes tā aiziet uz Hukoku un tad dienvidos pieskaras Zebulonam, bet Ašeram tā pieskaras rietumos un Jūdas zemēm austrumos Jardānas krastā.
35 Nocietinātās pilsētas bija: Cidima, Cera, Hammata, Rakota un Hinnerota,
36 Un Ādama, Rāma un Hacora,
37 Un Kedeša, Edreja, kā ari Ajin-Hacora,
38 Un Irona, Migdalēla, Horema, Bet-Anota un Bet-Šemeša, pavisam kopā deviņpadsmit pilsētas līdz ar to ciemiem.
39 Šis ir Naftaļa pēcnācēju īpašums pēc viņu cilts ģintīm, pilsētas un to ciemi.
40 Septītie mesli krita Dana pēcnācēju ciltij saskaņā ar viņu cilts ģintīm.
41 Un viņu daļas īpašumā bija: Corga, Eštaola un Īr-Šemeša,
42 Un Šaālabina, Ajalona un Jetla,
43 Un Elona, Timnata un Ekrona,
44 Un Elteka, Gibetona un Baālata,
45 Un Jehūda, Benei-Beraka un Gat-Rimona,
46 Un Mai-Jarkona un Rakona ar apgabalu virzienā uz Jafu.
47 Un kad vēlāk Dana pēcnācējiem apgabals kļuva par šauru, viņi virzījās pret kalnu un cīnījās pret Lešemu. Kad viņi to ieņēma, tad viņi nokāva ar zobena asmeni visus tās iedzīvotājus, pārņēma to savā īpašumā un apmetās tur uz dzīvi. Viņi nosauca Lešemu par Danu pēc sava ciltstēva Dana vārda.
48 Šis tad ir Dana pēcnācēju cilts īpašums, atbilstot viņu cilts ģintīm, minētās pilsētas ar tām piederīgiem ciemiem.
49 Kad nu Israēla bērni bija beiguši zemi visā tās apjomā sadalīt, tad viņi piešķīra ari Jozuam, Nūna dēlam, īpašumu savā vidū.
50 Sekodami tā Kunga pavēlei, tie viņam deva to pilsētu, ko viņš bija sev lūdzis, proti, Timnat-Sēru Ēfraima kalnu zemē; viņš atjaunoja un nocietināja šo pilsētu un apmetās tur uz dzīvi.
51 Šie ir tie īpašumi, kurus viņiem piešķīra priesteris Ēleāzars un Jozua, Nūna dēls, kā arī Israēla bērnu cilšu vecākie un priekšnieki, mezdami meslus tā Kunga priekšā Šilo nometnē pie saiešanas telts durvīm. Un kad viņi bija pabeiguši sadalīt zemi gabalos,