The Sacred Chest
(Exodus 25.10-22)
1 Bezalel built a chest of acacia wood 110 centimeters long, 66 centimeters wide, and 66 centimeters high. 2 He covered it inside and out with pure gold and put a gold edging around the top. 3 He made four gold rings and attached one of them to each of the four legs of the chest. 4 Then he made two poles of acacia wood, covered them with gold, 5 and put them through the rings, so the chest could be carried by the poles.
6 The entire lid of the chest, which was made of pure gold, was the place of mercy. 7-9 On each of the two ends of the chest he made a winged creature of hammered gold. They faced each other, and their wings covered the place of mercy.
The Table for the Sacred Bread
(Exodus 25.23-30)
10 Bezalel built a table of acacia wood 88 centimeters long, 44 centimeters wide, and 66 centimeters high. 11-12 He covered it with pure gold and put a gold edging around it with a border 75 millimeters thick. 13 He made four gold rings and attached one to each of the legs 14 near the edging. The poles for carrying the table were placed through these rings 15 and were made of acacia wood covered with gold. 16 Everything that was to be set on the table was made of pure gold—the bowls, plates, jars, and cups for wine offerings.
The Lampstand
(Exodus 25.31-40)
17 Bezalel made a lampstand of pure gold. The whole lampstand, including its decorative flowers, was made from a single piece of hammered gold, 18 with three branches on each of its two sides. 19 There were three decorative almond blossoms on each branch 20 and four on the stem. 21 There was also a blossom where each pair of branches came out from the stem. 22 The lampstand, including its branches and decorative flowers, was made from a single piece of hammered pure gold. 23-24 The lamp and its equipment, including the tongs and trays, were made of about 35 kilograms of pure gold.
The Altar for Burning Incense
(Exodus 30.1-5)
25 For burning incense, Bezalel made an altar of acacia wood. It was 45 centimeters square and 90 centimeters high with each of its four corners sticking up like the horn of a bull. 26 He covered it with pure gold and put a gold edging around it. 27 Then below the edging on opposite sides he attached two gold rings through which he put the poles for carrying the altar. 28 These poles were also made of acacia wood and covered with gold.
The Oil for Dedication and the Incense
(Exodus 30.22-38)
29 Bezalel mixed the sacred oil for dedication and the pure spices for the sweet-smelling incense.
1 Becaleēls arī darināja šķirstu no akaciju koka; pustrešas olekts bija tā garums, pusotras olekts tā platums, un pusotras olekts tā augstums.
2 Viņš to pārklāja ar tīru zeltu kā no iekšpuses, tā ari no ārpuses, un tam aptaisīja vainagu visapkārt no zelta.
3 Tad viņš izlēja tam četrus zelta gredzenus virs četrām tā kājām tā, ka lai divi gredzeni būtu pie vieniem sāniem un divi gredzeni pie otriem sāniem.
4 Un viņš pagatavoja no akaciju koka nesamās kārtis un pārklājā tās ar zeltu.
5 Un viņš izvēra nesamās kārtis četriem gredzeniem pie šķirsta sāniem cauri, lai nestu šķirstu,
6 Un darināja salīdzināšanas vāku no tīra zelta, —pustrešas olekts garu un pusotras olekts platu.
7 Arī divus zelta ķerubus viņš izveidoja abos vāka galos; tos viņš izveidoja kā grieztu darbu,
8 Vienu ķerubu vienā galā un otru ķerubu otrā galā, tos piestiprinot uz vāka abos tā galos.
9 Abi ķerubi izplēta savus spārnus pār vāku, to apklādami ar saviem spārniem; bet ķerubu sejas bija vērstas viena pret otru, un uz salīdzināšanas vāku skatījās ķerubu sejas.
10 Viņš uztaisīja arī galdu no akaciju koka divas olektis garu un vienu olekti platu un pusotras olekts augstu.
11 Un viņš to pārklāja ar tīru zeltu un iztaisīja tam vainagu visapkārt no zelta,
12 Un pierīkoja tam plaukstas platumā visapkārt līsti un zelta vainagu visapkārt uz tās līstes.
13 Un viņš izlēja galdam četrus gredzenus no zelta un piestiprināja šos gredzenus pie tā četru kāju stūriem.
14 Četri gredzeni bija cieši pie līstes, ka galdu varēja nest ar cauri izvērtām nesamām kārtīm.
15 Nesamās kārtis tas sataisīja no akaciju koka un noklāja tās ar zeltu, lai galdu varētu nest.
16 Un viņš pagatavoja galda traukus, kādi bija jāliek uz galda: bļodas un kausus, kannas un krūzes upuru vajadzībām, visas no tīra zelta.
17 Un viņš iztaisīja lukturi; no tīra griezta zelta, no viena gabala viņš šo lukturi izkala ar tā kāju un ar tā zariem, kausiņiem, bumbuļiem un puķēm, kas no tā izstiepās.
18 Seši žuburi pacēlās no tā: trīs žuburi uz vienu pusi un trīs žuburi uz otru pusi.
19 Trīs kausiņi kā mandeļu ziedi bija pie katra zara un trīs bumbuļi un ziedi. Tādi bumbuli un ziedi bija pie visiem sešiem luktura zariem.
20 Bet pie paša luktura vēl bija četri kausiņi līdzīgi mandeļkoka ziediem ar to bumbuļiem un ziediem.
21 Un tur bijaviensbumbuliszem ikkatriem diviem zariem, kas no tā pacēlās.
22 Visi bumbuļi un zari bņa viena gabala ar to, visi izkalti no tīra zelta, vienā gabalā.
23 Viņš uztaisīja ari septiņas ellas spuldzes ar degļiem un tur piederīgās dzirklītes un bļodiņas—no tīra zelta.
24 No viena talenta tīra zelta viņš visus šos piederumus izveidoja.
25 Viņš darināja arī altāri kvēpināšanai no akaciju koka, vienu olekti garu, vienu olekti platu; tas bija četrstūris, tā augstums bija divas olektis, un no tā pacēlās ragi.
26 Un viņš to pārvilka ar tīru zeltu: tā virsu, tā sānu sienas un tā ragus, un viņš tam pierīkoja visapkārt vainagu no tīra zelta.
27 Un pie tā viņš piestiprināja divus zelta gredzenus zem vainaga abos sānos pie abām malām, lai tiem varētu cauri izbāzt nesamās kārtis un tā altāri nest.
28 Un viņš iztaisīja nesamās kārtis no akaciju koka un tās pārvilka ar zeltu.
29 Viņš izgatavoja ari svētas svaidāmās zāles un tīras smaržīgas zāles kvēpināšanai, kā tās sataisa mācīti maisītāji.