The Clothes for the High Priest
(Exodus 39.1-7)
The Lord said to Moses:
1 Send for your brother Aaron and his sons Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. They are the ones I have chosen from Israel to serve as my priests. 2 Make Aaron some beautiful clothes that are worthy of a high priest. 3 Aaron is to be dedicated as my high priest, and his clothes must be made only by persons who possess skills that I have given them. 4 Here are the items that need to be made: a breastpiece, a priestly vest, a robe, an embroidered shirt, a turban, and a sash. These sacred clothes are to be made for your brother Aaron and his sons who will be my priests. 5 Use only gold and fine linen, woven with blue, purple, and red wool, for making these clothes.
The Vest for the High Priest
(Exodus 39.2-7)
The Lord said:
6-8 Make the entire priestly vest of fine linen skillfully woven with blue, purple, and red wool, and decorate it with gold. It is to have two shoulder straps to support it and a sash that fastens around the waist.
9-12 Put two onyx stones in gold settings, then attach one to each of the shoulder straps. On one of these stones engrave the names of Israel's first six sons in the order of their birth. And do the same with his remaining six sons on the other stone. In this way Aaron will always carry the names of the tribes of Israel when he enters the holy place, and I will never forget my people.
13-14 Attach two gold settings to the shoulder straps and fasten them with two braided chains of pure gold.
The Breastpiece for the High Priest
(Exodus 39.8-21)
The Lord said:
15 From the same costly material make a breastpiece for the high priest to use in finding out what I want my people to do. 16 It is to be 22 centimeters square and folded double 17 with four rows of three precious stones: In the first row put a carnelian, a chrysolite, and an emerald; 18 in the second row a turquoise, a sapphire, and a diamond; 19 in the third row a jacinth, an agate, and an amethyst; 20 and in the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper. Mount the stones in delicate gold settings 21 and engrave on each of them the name of one of the twelve tribes of Israel.
22-25 Attach two gold rings to the upper front corners of the breastpiece and fasten them with two braided gold chains to gold settings on the shoulder straps. 26 Attach two other gold rings to the lower inside corners next to the vest 27 and two more near the bottom of the shoulder straps right above the sash. 28 Then take a blue cord and tie the two lower rings on the breastpiece to those on the vest. This will keep the breastpiece in place.
29 In this way Aaron will have the names of the twelve tribes of Israel written on his heart each time he enters the holy place, and I will never forget my people. 30 He must also wear on his breastpiece the two small objects that he uses to receive answers from me.
The Other High-Priestly Clothes
(Exodus 39.22-26Exodus 30Exodus 31)
The Lord said:
31 Under his vest Aaron must wear a robe of blue wool 32 with an opening in the center for his head. Be sure to bind the material around the collar to keep it from wearing out. 33-34 Along the hem of the robe weave pomegranates of blue, purple, and red wool with a gold bell between each of them. 35 If Aaron wears these clothes when he enters the holy place as my high priest, the sound of the bells will be heard, and his life will not be in danger.
36 On a narrow strip of pure gold engrave the words: “Dedicated to the Lord.” 37 Fasten it to the front of Aaron's turban with a blue cord, 38 so he can wear it on his forehead. This will show that he will take on himself the guilt for any sins the people of Israel commit in offering their gifts to me, and I will forgive them.
39 Make Aaron's robe and turban of fine linen and decorate his sash with fancy needlework.
The Clothes for the Other Priests
(Exodus 39.27-29)
40 Since Aaron's sons are priests, they should also look dignified. So make robes, sashes, and special caps for them. 41 Then dress Aaron and his sons in these clothes, pour olive oil on their heads, and ordain them as my priests.
42 Make linen shorts for them that reach from the waist down to the thigh, so they won't expose themselves. 43 Whenever they enter the sacred tent or serve at the altar or enter the holy place, they must wear these shorts, or else they will be guilty and die. This same rule applies to any of their descendants who serve as priests.
1 „Bet tu liec nākt no Israēla vidus pie sevis Aronam un viņa dēliem; lai Arons un viņa dēli Nadabs, Abijs, Eliēzers un Itamārs ir Man par priesteriem.
2 Uztaisi savam brālim Aronam svētās drēbes par godu un par skaistu rotu
3 Un apspriedies ar visiem, kam ir krietnas spējas, kam Es esmu devis gudrības garu, lai viņi šūdina drēbes Arona iesvētīšanai, ka viņš varētu Man kalpot par priesteri.
4 Viņiem jāpašūdina šādas drēbes: krūšu rota un efods, apmetnis un svārki no izrakstīta auduma, turbāns un josta; lai viņi taisa šīs drēbes Aronam, tavam brālim, un viņa dēliem, ka tie var būt Man par priesteriem.
5 Šim nolūkam lai viņi sev sagādā zeltu, zilu un sarkanu purpuru, karmezinu un šķetinātu smalku dziju audumu.
6 Bet efodu lai viņi darina no zila purpura, sarkana purpura, zelta, un karmezīna un šķetinātu smalku dziju audumiem mākslas izstrādājumā.
7 Divi sasprādzēti plecu gabali lai būtu tam tādi, kas abos galos ir sasienami.
8 Un pie efoda piederīgā sienamā josta, kas liekama tam pāri, lai ir no tāda pat materiāla: zelta, zilā purpura, sarkanā purpura, karmezīna un šķetinātu smalku dziju audumiem.
9 Un paņem divus oniksa akmeņus un tajos iegreb Israēla dēlu vārdus.
10 Vienā akmenī sešus vārdus, bet sešus atlikušos vārdus otrā akmenī pēc viņu vecuma.
11 Akmensgriezēja darbam, līdzīgi zīmogam, ir jābūt šiem diviem dārgakmeņiem ar Israēla dēlu vārdiem; tie jāietver zelta kalumos.
12 Abi šie akmeņi jāpiestiprina pie efoda plecu galiem; tie ir Israēla bērnu piemiņas akmeņi; Aronam ir jānes viņu vārdi tā Kunga priekšā uz šiem diviem plecu gabaliem, lai tā viņus pieminētu.
13 Tev jāizgatavo arī zelta pinumi.
14 Arī divas mazas važiņas no tīra zelta tev jātaisa, tās darināmas kā auklu pinums; un šis pītās važiņas tev jāpiestiprina pie zelta pinumiem.
15 Un tev arī jāizgatavo tiesneša krūšu nozīme, tai jābūt tādam pat mākslas darbam, kāds ir efods; tev tas jāgatavo no zelta, zilā purpura, sarkanā purpura, karmezīna un šķetinātu smalku dziju auduma.
16 Tam jābūt četrstūrim sprīdi garumā un sprīdi platumā.
17 Un tas tev jāpilda ar četrām rindām dārgakmeņu. Pirmajā rindā lai ir karneols, topass un smaragds.
18 Bet otrā rindā: rubīns, safīrs un jaspiss.
19 Un trešajā rindā: ligurils, achats un ametists.
20 Un ceturtajā rindā: chrizolits, onikss un jaspiss. Tiem jābūt iestiprinātiem zelta ietvaros.
21 Un divpadsmit akmeņiem jābūt pēc Israēla bērnu skaita ar viņu divpadsmit vārdiem; zīmoga griezēja darbam tiem jābūt, pēc divpadsmit cilšu skaita.
22 Un piestiprini zelta važiņas pie krūts amata zīmes.
23 Un amata nozīmei tev jāpiestiprina divi zelta gredzeni; šie gredzeni tev jāpiestiprina pie amata nozīmes abiem galiem.
24 Un tev jāpiestiprina divas zelta auklas pie abiem gredzeniem amata nozīmes galos.
25 Bet divus abu savīto važiņu galus piestiprini pie diviem dārgakmeņu pinumiem, tie tev jāsavieno ar plecu gabaliem to priekšpusē.
26 Tad iztaisi vēl divus gredzenus no zelta un piestiprini tos pie diviem amata nozīmes stufiem, kas, efodu uzvelkot, paliek iekšpusē.
27 Un uztaisi vel divus zelta gredzenus un piestiprini tos pie diviem efoda plecu gabaliem to priekšpusē, apakšējā malā, tur, kur abi gabali sašūti, virs efoda jostas.
28 Pēc tam šī amata nozīme ar tās gredzeniem jāpiesien pie efoda gredzeniem ar zilu purpura saiti, lai tā atrastos pāri efoda jostai un neatraisītos no efoda.
29 Tā lai Arons glabā Israēla dēlu vārdus kopā ar tiesas amata nozīmi uz savas sirds, kad viņš ir svētnīcā, lai tos pastāvīgi pieminētu tā Kunga priekšā.
30 Un ieliec tiesneša amata nozīmē urīmu un tumīmu , lai tās ir virs Arona sirds, nākot tā Kunga priekšā; tā Arons lai nes Israēla bērnu tiesu uz savas sirds pastāvīgi tā Kunga priekšā.
31 Pārvalku efodam taisi vienā gabalā no zila purpura
32 Tā, lai tā vidū būtu caurums, un lai šim caurumam visapkārt ap kakla izgriezumu būtu ieausta vīle, līdzīgi krūšu bruņu caurumam, ka tas neplīst.
33 Bet pie apakšējās vīles piestiprini mākslīgus purpura granātu ābolus ar ziliem un sarkaniem un karmezīna diegiem un zelta zvārguļus starp viņiem visapkārt.
34 Zelta zvārguļi un granātu āboli lai pamīšus būtu visapkārt pie apmetņa apakšējām vīlēm.
35 Tāds lai ir Ārona tērps, lai skan, kad tas iet svētnīcā kalpot tā Kunga vaiga priekšā vai nāk ārā, citādi viņam jāmirst.
36 Un taisi arī zelta plāksnīti un iegreb zīmoga grebuma veidā: Svēts tam Kungam.
37 Un liec to virs turbāna, turbāna priekšējā pusē, piesienot ar zilā purpura saiti.
38 Lai tā ir uz Ārona pieres, ka Ārons uz sevi ņem līdzi svētnīcā visas vainas, no kupām jāšķīstās Israēla ļaudīm sakarā ai visiem saviem dāvinājumiem; tai būs būt allaž uz viņa pieres, ka tas tam Kungam labi patīk.
39 Arī jāizauž izrakstīti svārki no smalkām šķetinātām dzijām, jāizveido turbāns no smalka auduma un izrakstīta losta.
40 Arī Ārona dēliem tev jāuzšuj svārki, jāuztaisa jostas un turbāni goda rotai.
41 Tos uzģērb savam brāiim Aronam un viņa dēliem; svaidi tos, piepildot viņu rokas, un iesvētī viņus, lai viņi būtu man par priestepiem.
42 Un uztaisi viņiem linu bikses, lai apklātu miesas plikumu; lai tās sniegtos no jostas vietas līdz lieliem.
43 Un lai tās valkā Ārons un viņa dēli, ienākdami salīdzināšanas teltī un tuvodamies altārim, lai kalpotu svētnīcā, citādi tie kļūtu vainīgi un tiem būtu jāmirst; tas lai ir par mūžīgu likumu viņam un viņa pēcnācējiem.“