God Will Punish His Enemies
1 Come, people of all nations! Gather around and listen. Let the whole earth and everyone living on it come here and listen. 2 The Lord is angry with all the nations and all their armies. He has condemned them to destruction. 3 Their corpses will not be buried, but will lie there rotting and stinking; and the mountains will be red with blood. 4 The sun, moon, and stars will crumble to dust. The sky will disappear like a scroll being rolled up, and the stars will fall like leaves dropping from a vine or a fig tree.
5 The Lord has prepared his sword in heaven, and now it will strike Edom, those people whom he has condemned to destruction. 6 His sword will be covered with their blood and fat, like the blood and fat of lambs and goats that are sacrificed. The Lord will offer this sacrifice in the city of Bozrah; he will make this a great slaughter in the land of Edom. 7 The people will fall like wild oxen and young bulls, and the earth will be red with blood and covered with fat. 8 This is the time when the Lord will rescue Zion and take vengeance on her enemies.
9 The rivers of Edom will turn into tar, and the soil will turn into sulfur. The whole country will burn like tar. 10 It will burn day and night, and smoke will rise from it forever. The land will lie waste age after age, and no one will ever travel through it again. 11 Owls and ravens will take over the land. The Lord will make it a barren waste again, as it was before the creation. 12 There will be no king to rule the country, and the leaders will all be gone. 13 Thorns and thistles will grow up in all the palaces and walled towns, and jackals and owls will live in them. 14 Wild animals will roam there, and demons will call to each other. The night monster will come there looking for a place to rest. 15 Owls will build their nests, lay eggs, hatch their young, and care for them there. Vultures will gather there, one after another.
16 Search in the Lord's book of living creatures and read what it says. Not one of these creatures will be missing, and not one will be without its mate. The Lord has commanded it to be so; he himself will bring them together. 17 It is the Lord who will divide the land among them and give each of them a share. They will live in the land age after age, and it will belong to them forever.
1 Nāciet šurp, tautas, un klausaities, tautas, un ņemiet vērā! Lai klausās zeme un tie, kas to pilda, lai uzmana pasaule un kas tanī dzīvo! 2 Jo Tam Kungam ir dusmas pret visām tautām un naids pret visu viņu pulku; Viņš ir tās nodevis iznīcināšanai, nolēmis nokaušanai, 3 ka viņu nokautie lai tiek izmesti laukā, lai izplatās viņu līķu smaka un lai kalni pārplūst no viņu asinīm. 4 Arī viss debesu pulks iznīks, un debesis saritināsies kā grāmatas ritulis, viss viņu pulks sabirs, kā novīst vīnakoka lapas un kā nokrīt sakaltušas vīģes koka lapas. 5 Ja Mans zobens būs iededzies līdz apreibumam dusmās debesīs, tas vērsīsies par sodību pret Edomu un pret tautu, ko Es esmu nolēmis nāvei. 6 Tā Kunga zobens ir mērkts asinīs un taukos, jēru un āžu asinīs un aunu nieru taukos, jo Tam Kungam paredzami upuru svētki Bocrā un liela kaušana Edoma zemē. 7 Tad kritīs meža vērši kopā ar viņiem un jauni baroti vērši. Viņu zeme atdzersies asiņu, un viņu zeme būs trekna no taukiem. 8 Jo tā ir Tā Kunga atriebības diena, atmaksas gads par Ciānu. 9 Tad Edomas upes pārvērtīsies par darvu un viņu zeme par sēru, tā ka viņu zeme būs degoša darva. 10 Ne dienu, ne nakti tā neizdzisīs, mūžīgi kūpēs tās dūmi, tā paliks tukša uz radu radiem, neviens tur nestaigās nemūžam. 11 Tur apmetīsies pelikāni un eži, tur mājos pūces un kraukļi; Viņš, Tas Kungs, izstieps pār to Savu mērījamo auklu tās pārvēršanai neauglīgā kailatnē un pakārs pār to tukšuma mērītāju - svina svērteni. 12 Seno dižciltīgo vairs nebūs, nebūs kam izvēlēt ķēniņu, visi zemes lielkungi nebūs nekas. 13 Tās pilīs augs ērkšķi, un tās staltajos namos nātres un dadži, tie būs mājokļi šakāļiem un strausiem. 14 Tur sastapsies tuksneša zvēri ar meža vilkiem, tur jodi sasauksies, tur nakts biedēkļi apmetīsies uz dusu. 15 Tur čūska taisīs ligzdu, dēs olas un perēs un pavēnī kops savus izperētos, tur salasīsies ērgļi. 16 Meklējiet Tā Kunga grāmatā un lasiet: tur nekā netrūkst no sacītā, jo Tā Kunga mute pavēlēja, un Viņa Gars to veicis. 17 Viņš tiem to tā nolēmis, un Viņa roka tiem to zemi ir nomērījusi par tiesu, tie mūžam to paturēs un tur dzīvos uz radu radiem.