A King with Integrity
1 Some day there will be a king who rules with integrity, and national leaders who govern with justice. 2 Each of them will be like a shelter from the wind and a place to hide from storms. They will be like streams flowing in a desert, like the shadow of a giant rock in a barren land. 3 Their eyes and ears will be open to the needs of the people. 4 They will not be impatient any longer, but they will act with understanding and will say what they mean. 5 No one will think that a fool is honorable or say that a scoundrel is honest. 6 A fool speaks foolishly and thinks up evil things to do. What he does and what he says are an insult to the Lord, and he never feeds the hungry or gives thirsty people anything to drink. 7 A stupid person is evil and does evil things; he plots to ruin the poor with lies and to keep them from getting their rights. 8 But an honorable person acts honestly and stands firm for what is right.
Judgment and Restoration
9 You women who live an easy life, free from worries, listen to what I am saying. 10 You may be satisfied now, but this time next year you will be in despair because there will be no grapes for you to gather. 11 You have been living an easy life, free from worries; but now, tremble with fear! Strip off your clothes and tie rags around your waist. 12 Beat your breasts in grief because the fertile fields and the vineyards have been destroyed, 13 and thorn bushes and briers are growing on my people's land. Weep for all the houses where people were happy and for the city that was full of life. 14 Even the palace will be abandoned and the capital city totally deserted. Homes and the forts that guarded them will be in ruins forever. Wild donkeys will roam there, and sheep will find pasture there.
15 But once more God will send us his spirit. The wasteland will become fertile, and fields will produce rich crops. 16 Everywhere in the land righteousness and justice will be done. 17 Because everyone will do what is right, there will be peace and security forever. 18 God's people will be free from worries, and their homes peaceful and safe. 19 (But hail will fall on the forests, and the city will be torn down.) 20 How happy everyone will be with plenty of water for the crops and safe pasture everywhere for the donkeys and cattle.
1 Tad ķēniņš valdīs pēc taisnības, un valsts vadītāji spriedīs taisnu tiesu. 2 Tie ikviens būs kā patvērums pret auku un kā pavēnis pret negaisu, kā ūdens strauts izkaltušā zemē un kā augstas klints ēna iztvīkušā un izslāpušā zemē. 3 Tad redzīgo acis nebūs aptumšotas un dzirdīgo ausis klausīsies uzmanīgi. 4 Vieglprātīgo sirds būs sapratīga, un nerunātīgo stostīgā mēle runās skaidri. 5 Neprašu vairs nesauks par dižciltīgu un blēdi par cienījamu cilvēku. 6 Jo zemisks cilvēks runā nelietību, un viņa sirds dzenas uz ļaunu; viņš dara negantību un runā melus pret To Kungu; viņš atrauj izsalkušam maizi un izslāpušam ūdens malku. 7 Līdzīgs ir blēdis - viņa tieksmes ir ļaunas, viņa rīcības paņēmieni ir noziedzīgi, viņa gars pilns viltīgu nolūku, lai ar melu valodu kaitētu nabagam, pat kur nabagais meklē savu taisnību. 8 Bet, kam goda prāts, tā domas ir šķīstas, un viņš arī turas pie tām. 9 Jūs bezrūpīgās sievas, uzklausait manus vārdus! Jūs savā pašpaļāvībā nesatricināmās meitas, iegaumējiet labi, ko es jums saku! 10 Pēc gada un dažām dienām jūs, pašpaļāvības pilnās, drebēsit, jo vīnogu ražas nebūs, neievāks arī dārza augļus! 11 Drebiet, jūs bezrūpīgās, un trīciet, jūs pašpārliecinātās! Izģērbieties, novelciet savas drēbes un apvelciet ap saviem gurniem sēru pārsegus! 12 Vaimanādamas sitiet pa savām krūtīm skaisto druvu un auglīgo vīnakoku dēļ, 13 manas tautas druvu dēļ, ko nomāc ērkšķi un dadži, ak, un grezno namu un priekiem bagātās pilsētas dēļ, 14 jo pilis ir atstātas, pilsētas troksnis apklusis, pils pakalni un izlūktorņi kļuvuši par paslēptuvēm, par mitekli meža ēzeļiem un par ganībām ganāmiem pulkiem, 15 līdz kamēr pār mums taps izliets Gars no augšienes. Tad tuksnesis kļūs par augļu dārzu, un dārzs būs kā mežs. 16 Tad tiesības mājos tuksnesī un taisnība augļu dārzā. 17 Un taisnības auglis būs miers un taisnības panākums - klusums un drošība mūžīgi. 18 Mana tauta tad dzīvos miera mājās, drošos mājokļos un netraucētos mitekļos. 19 Bet krusas negaiss būs, kad mežs kritīs un pilsēta nogrims pīšļos. 20 Labi jums, kas jūs sējat visur pie ūdeņiem un vēršu un ēzeļu kājas varat brīvi palaist vaļā!