The Flood
1 The Lord said to Noah, “Go into the boat with your whole family; I have found that you are the only one in all the world who does what is right. 2 Take with you seven pairs of each kind of ritually clean animal, but only one pair of each kind of unclean animal. 3 Take also seven pairs of each kind of bird. Do this so that every kind of animal and bird will be kept alive to reproduce again on the earth. 4 Seven days from now I am going to send rain that will fall for forty days and nights, in order to destroy all the living beings that I have made.” 5 And Noah did everything that the Lord commanded.
6 Noah was six hundred years old when the flood came on the earth. 7 He and his wife, and his sons and their wives, went into the boat to escape the flood. 8 A male and a female of every kind of animal and bird, whether ritually clean or unclean, 9 went into the boat with Noah, as God had commanded. 10 Seven days later the flood came.
11 When Noah was six hundred years old, on the seventeenth day of the second month all the outlets of the vast body of water beneath the earth burst open, all the floodgates of the sky were opened, 12 and rain fell on the earth for forty days and nights. 13 On that same day Noah and his wife went into the boat with their three sons, Shem, Ham, and Japheth, and their wives. 14 With them went every kind of animal, domestic and wild, large and small, and every kind of bird. 15 A male and a female of each kind of living being went into the boat with Noah, 16 as God had commanded. Then the Lord shut the door behind Noah.
17 The flood continued for forty days, and the water became deep enough for the boat to float. 18 The water became deeper, and the boat drifted on the surface. 19 It became so deep that it covered the highest mountains; 20 it went on rising until it was about twenty-five feet above the tops of the mountains. 21 Every living being on the earth died—every bird, every animal, and every person. 22 Everything on earth that breathed died. 23 The Lord destroyed all living beings on the earth—human beings, animals, and birds. The only ones left were Noah and those who were with him in the boat. 24 The water did not start going down for a hundred and fifty days.
1 Un Tas Kungs sacīja Noam: "Ej šķirstā, tu un viss tavs nams, jo Es esmu vērojis, ka tu esi Manā priekšā taisns šinī ciltī. 2 No visiem šķīstiem lopiem ņem sev līdzi pa septiņiem; tēviņu un mātīti, bet no lopiem, kas nav šķīsti, ņem divus, tēviņu un mātīti. 3 Arī no putniem ņem pa septiņi, tēviņu un mātīti, lai tie būtu par sēklu zemes virsū. 4 Jo pēc septiņām dienām Es likšu lietum līt virs zemes četrdesmit dienas un četrdesmit naktis, un Es iznīcināšu no zemes virsus visu dzīvo, ko Es biju radījis." 5 Un Noa darīja visu, kā Tas Kungs to bija sacījis. 6 Un Noa bija seši simti gadus vecs, kad ūdensplūdi sākās zemes virsū. 7 Tad Noa iegāja šķirstā un viņa dēli, un viņa sieva, un viņa vedeklas kopā ar viņu, glābdamies no ūdensplūdiem. 8 No šķīstiem lopiem un no tiem lopiem, kas nav šķīsti, un no visiem putniem un rāpuļiem zemes virsū 9 pa divi līdz ar Nou iegāja šķirstā, tēviņš un mātīte, gluži kā Dievs Noam bija pavēlējis. 10 Un notika, ka septītajā dienā ūdeņi sāka pārplūdināt zemi. 11 Seši simtajā Noas mūža gadā, otrā mēnesī un septiņpadsmitajā mēneša dienā, tieši tanī dienā, pārplūda lielo dzelmju avoti un tika atvērti debesu logi. 12 Un lietus lija pār zemi četrdesmit dienas un četrdesmit naktis. 13 Tanī pat dienā Noa iegāja šķirstā un Šems, Hams un Jafets, Noas dēli, kā arī Noas sieva un trīs Noas vedeklas līdz ar viņiem, 14 paši un visi zvēri pēc to kārtas, visi lopi pēc to kārtas, visi rāpuļi, kas rāpo pa zemi, pēc to kārtas, visi putni pēc to kārtas un spārnotie dzīvnieki,- 15 tie visi iegāja pie Noas šķirstā, pa divi no katras radības, kurā mīt dzīvības dvaša. 16 No visiem, kas iegāja šķirstā, bija tēviņš un mātīte, un tie iegāja, kā Dievs bija pavēlējis. Pēc tam Tas Kungs aizdarīja šķirstu aiz viņiem. 17 Un ūdensplūdi turpinājās četrdesmit dienas virs zemes, un ūdeņi vairojās, un tie pacēla šķirstu, ka tas tika augsti uzcelts virs zemes. 18 Un ūdeņi pieņēmās spēkā un palielinājās virs zemes, un šķirsts peldēja pa ūdens virsu. 19 Un ūdeņi pieņēmās spēkā aizvien vairāk un vairāk zemes virsū, tā ka tie apsedza visus kalnus, kas bija zem debesīm. 20 Piecpadsmit olekšu augstumā ūdeņi pacēlās pār virsotnēm un apklāja kalnus. 21 Tad nobeidzās ikviena radība, kas kustēja zemes virsū, putni, lopi, zvēri un visi radījumi, kas pulkiem mudž uz zemes, un visi cilvēki. 22 Viss, kam bija dzīvības dvaša, kas dzīvoja sausumā, nobeidzās. 23 Tā Viņš iznīcināja visu dzīvo, kas bija zemes virsū, no cilvēka līdz pat lopiem, rāpuļiem un putniem gaisā visi tika iznīcināti. Palika vienīgi Noa un tie, kas bija ar viņu šķirstā. 24 Un ūdeņi pieņēmās spēkā zemes virsū simts piecdesmit dienas.