Instructions for Ordaining Aaron and His Sons as Priests
(Leviticus 8.1-36)1 “This is what you are to do to Aaron and his sons to dedicate them as priests in my service. Take one young bull and two rams without any defects. 2 Use the best wheat flour, but no yeast, and make some bread with olive oil, some without it, and some in the form of thin cakes brushed with oil. 3 Put them in a basket and offer them to me when you sacrifice the bull and the two rams.
4 “Bring Aaron and his sons to the entrance of the Tent of my presence, and have them take a ritual bath. 5 Then dress Aaron in the priestly garments—the shirt, the robe that goes under the ephod, the ephod, the breastpiece, and the belt. 6 Put the turban on him and tie on it the sacred sign of dedication engraved ‘Dedicated to the Lord.’ 7 Then take the anointing oil, pour it on his head, and anoint him.
8 “Bring his sons and put shirts on them; 9 put sashes around their waists and tie caps on their heads. That is how you are to ordain Aaron and his sons. They and their descendants are to serve me as priests forever.
10 “Bring the bull to the front of the Tent of my presence and tell Aaron and his sons to put their hands on its head. 11 Kill the bull there in my holy presence at the entrance of the Tent. 12 Take some of the bull's blood and with your finger put it on the projections of the altar. Then pour out the rest of the blood at the base of the altar. 13 Next, take all the fat which covers the internal organs, the best part of the liver, and the two kidneys with the fat on them, and burn them on the altar as an offering to me. 14 But burn the bull's flesh, its skin, and its intestines outside the camp. This is an offering to take away the sins of the priests.
15 “Take one of the rams and tell Aaron and his sons to put their hands on its head. 16 Kill it, and take its blood and throw it against all four sides of the altar. 17 Cut the ram in pieces; wash its internal organs and its hind legs, and put them on top of the head and the other pieces. 18 Burn the whole ram on the altar as a food offering. The odor of this offering pleases me.
19 “Take the other ram—the ram used for dedication—and tell Aaron and his sons to put their hands on its head. 20 Kill it, and take some of its blood and put it on the lobes of the right ears of Aaron and his sons, on the thumbs of their right hands and on the big toes of their right feet. Throw the rest of the blood against all four sides of the altar. 21 Take some of the blood that is on the altar and some of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron and his clothes and on his sons and their clothes. He, his sons, and their clothes will then be dedicated to me.
22 “Cut away the ram's fat, the fat tail, the fat covering the internal organs, the best part of the liver, the two kidneys with the fat on them, and the right thigh. 23 From the basket of bread which has been offered to me, take one loaf of each kind: one loaf made with olive oil and one made without it and one thin cake. 24 Put all this food in the hands of Aaron and his sons and have them dedicate it to me as a special gift. 25 Then take it from them and burn it on the altar, on top of the burnt offering, as a food offering to me. The odor of this offering pleases me.
26 “Take the breast of this ram and dedicate it to me as a special gift. This part of the animal will be yours.
27 “When a priest is ordained, the breast and the thigh of the ram being used for the ordination are to be dedicated to me as a special gift and set aside for the priests. 28 It is my unchanging decision that when my people make their fellowship offerings, the breast and the thigh of the animal belong to the priests. This is the people's gift to me, the Lord.
29 “Aaron's priestly garments are to be handed on to his sons after his death, for them to wear when they are ordained. 30 The son of Aaron who succeeds him as priest and who goes into the Tent of my presence to serve in the Holy Place is to wear these garments for seven days.
31 “Take the meat of the ram used for the ordination of Aaron and his sons and boil it in a holy place. 32 At the entrance of the Tent of my presence they are to eat it along with the bread left in the basket. 33 They shall eat what was used in the ritual of forgiveness at their ordination. Only priests may eat this food, because it is sacred. 34 If some of the meat or some of the bread is not eaten by morning, it is to be burned; it is not to be eaten, for it is sacred.
35 “Perform the rites of ordination for Aaron and his sons for seven days exactly as I have commanded you. 36 Each day you must offer a bull as a sacrifice, so that sin may be forgiven. This will purify the altar. Then anoint it with olive oil to make it holy. 37 Do this every day for seven days. Then the altar will be completely holy, and anyone or anything that touches it will be harmed by the power of its holiness.
The Daily Offerings
(Numbers 28.1-8)38 “Every day for all time to come, sacrifice on the altar two one-year-old lambs. 39 Sacrifice one of the lambs in the morning and the other in the evening. 40 With the first lamb offer two pounds of fine wheat flour mixed with one quart of pure olive oil. Pour out one quart of wine as an offering. 41 Sacrifice the second lamb in the evening, and offer with it the same amounts of flour, olive oil, and wine as in the morning. This is a food offering to me, the Lord, and its odor pleases me. 42 For all time to come, this burnt offering is to be offered in my presence at the entrance of the Tent of my presence. That is where I will meet my people and speak to you. 43 There I will meet the people of Israel, and the dazzling light of my presence will make the place holy. 44 I will make the Tent and the altar holy, and I will set Aaron and his sons apart to serve me as priests. 45 I will live among the people of Israel, and I will be their God. 46 They will know that I am the Lord their God who brought them out of Egypt so that I could live among them. I am the Lord their God.
1 Šādā kārtībā jāizdara viņu iesvētīšana Man par priesteriem: ņem vienu jaunu vērsi no liellopiem un divus aunus bez kādas vainas, 2 un neraudzētas maizes, un neraudzētas mīklas plāceņus, iejautus eļļā, un neraudzētas mīklas plānos raušus, apziestus ar eļļu; taisi tos no smalkiem kviešu miltiem. 3 Liec tos grozā un pienes tos grozā; atved arī vērsi un abus aunus. 4 Tad pieved Āronu un viņa dēlus pie Saiešanas telts durvīm un mazgā tos ar ūdeni. 5 Un paņem drēbes un apvelc Āronam gan svārkus, gan apmetni pie efoda, gan efodu, gan krūšu zīmi, un apjoz viņu ar efoda jostu. 6 Uzliec viņam galvā turbānu un liec svēto diadēmu pāri turbānam. 7 Un paņem svaidāmo eļļu, izlej to uz viņa galvas un tā svaidi viņu. 8 Un atved arī viņa dēlus un apvelc tiem svārkus. 9 Un apjoz tos ar jostu, Āronu un viņa dēlus, uzliec viņiem turbānus, lai viņiem priestera amats būtu par mūžīgu likumu. Un iecel Āronu un viņa dēlus amatā. 10 Un tad pie Saiešanas telts vārtiem atved jauno vērsi, lai Ārons un viņa dēli liek savas rokas uz vērša galvas. 11 Tad nokauj vērsi Tā Kunga priekšā Saiešanas telts vārtos. 12 Un paņem nedaudz no vērša asinīm un ar savu pirkstu zied tās pār altāra ragiem, bet visas pārējās asinis izlej uz altāra pamatiem. 13 Un paņem visus taukus, kas apklāj iekšas, un tos, kas pār aknām, un abas nieres ar taukiem, kas pāri tām, un sadedzini tos uz altāra. 14 Bet vērša gaļu, viņa ādu un viņa zarnas sadedzini ugunī ārpus nometnes, jo tas ir upuris grēku izpirkšanai. 15 Tad paņem vienu aunu, un lai Ārons un viņa dēli liek savas rokas uz tā galvas. 16 Un tad nokauj šo aunu un paņem tā asinis, un slaki tās visapkārt pār altāri. 17 Bet pašu aunu sadali gabalos, mazgā viņa iekšas un stilbus un liec tos pie pārējiem gabaliem un galvas. 18 Pēc tam sadedzini visu aunu uz altāra; tas ir dedzināmais upuris Tam Kungam, patīkama smarža, uguns upuris Tam Kungam. 19 Tad paņem otru aunu, un Ārons un viņa dēli lai liek savas rokas uz auna galvas. 20 Tad nokauj aunu un ņem nedaudz tā asiņu un ar tām apzied Ārona auss skripstiņu un viņa dēlu auss skripstiņu labajā pusē, tāpat arī viņu labās rokas īkšķi un viņu labās kājas īkšķi, bet pārējās asinis slaki visapkārt pār altāri. 21 Tad ņem no tām asinīm, kas uz altāra, un no svaidāmās eļļas un apslaki Āronu un viņa drēbes, viņa dēlus un to drēbes, lai viņš ir svētīts un viņa drēbes, viņa dēli un to drēbes. 22 Un ņem auna taukus un asti, un taukus, kas apklāj iekšas, un taukus, kas pāri aknām, un abas nieres un taukus, kas pāri tām, un labo pleci, jo tas ir priesteru iesvētīšanas auns, 23 un kukuli maizes un eļļas plāceni, un vienu plāno rausi no neraudzētās maizes groza, kas atrodas Tā Kunga priekšā, 24 un to visu liec Ārona rokās un viņa dēlu rokās un līgojot to dari par līgojamo upuri Tā Kunga priekšā. 25 Tad paņem to no viņu rokām un sadedzini to uz altāra virs dedzināmā upura par patīkamu smaržu Tā Kunga priekšā, par uguns upuri Tam Kungam. 26 Tad ņem krūts gabalu no auna, kas upurēts Ārona iesvētīšanai, un nes to kā līgojamo upuri Tā Kunga priekšā; un šī būs tava daļa. 27 Un iesvētī līgojamā upura krūts gabalu un cilājamā upura pleci, kas bija cilāts un līgots no Ārona un viņa dēlu iesvētīšanas auna. 28 Un tā lai būtu gan Ārona, gan viņa dēlu daļa; tas lai ir par mūžīgu likumu Israēla bērniem; jo tas ir cilājamais upuris, paceļams Tam Kungam, no viņu altāra upuriem. 29 Un Ārona svētās drēbes lai paliek Ārona dēliem pēc viņa, ka tie tanīs tiktu svaidīti un iecelti amatā. 30 Septiņas dienas tās lai valkā tas no viņa dēliem, kas ieies Saiešanas teltī, lai kalpotu svētnīcā kā priesteris viņa vietā. 31 Iesvētīšanas aunu ņem un vāri tā gaļu svētā vietā. 32 Lai Ārons un viņa dēli ēd auna gaļu un maizi, kas grozā, Saiešanas telts durvīs. 33 Lai ēd to, ar ko izdarīta salīdzināšana, kad viņi tika iecelti un iesvētīti amatā. Bet svešais lai neēd, jo tā ir svēta. 34 Un, ja kas paliek pāri no iesvētīšanas upura gaļas vai maizes līdz rītam, tad to sadedzini, to nedrīkst ēst, jo tas ir svēts. 35 Tā dari ar Āronu un viņa dēliem, kā Es tev to esmu pavēlējis; viņu iecelšana amatā lai ilgst septiņas dienas. 36 Katru dienu upurē vērsi kā grēku upuri, par salīdzināšanu, un šķīstī altāri, kad dari salīdzināšanu pār to; un iesvaidi to, ka tas tiek iesvētīts. 37 Septiņas dienas dari šo altāra šķīstīšanu un to iesvētī; tā altāris kļūs jo svēts; un ikviens, kas to aizskars, kļūs svēts. 38 Lūk, kas tev jāupurē uz altāra diendienā: divi jēri, gadu veci, 39 viens jāupurē no rīta, otrs pret vakaru; 40 arī viena desmitā daļa ēfas kviešu miltu, sajaukti ar ceturto daļu hina eļļas no sagrūstām olīvēm; kā dzeramais upuris viena ceturtā daļa hina vīna kopā ar vienu no jēriem. 41 Bet otru jēru upurē ap vakara laiku, un dari ar to kā ar ēdamo upuri no rīta un kā ar tā dzeramo upuri, par patīkamu smaržu, kā uguns upuri Tam Kungam. 42 Lai tāds ir jūsu kārtējais dedzināmais upuris Tam Kungam uz audžu audzēm Saiešanas telts vārtos Tā Kunga priekšā; tur Es satikšos ar tevi un runāšu ar tevi. 43 Tā būs Mana atklāsmes vieta Israēla bērnu vidū, ka Es tos daru svētus Savā godībā. 44 Un Es svētīšu gan Saiešanas telti, gan altāri, un Āronu un viņa dēlus Es svētīšu, ka tie ir Mani priesteri. 45 Un Es mājošu Israēla bērnu vidū, un Es tiem būšu par Dievu. 46 Un viņi zinās, ka Es esmu Tas Kungs, jūsu Dievs, kas tos izvedis no Ēģiptes, lai Es dzīvotu viņu vidū, Es, Tas Kungs, jūsu Dievs.