(A psalm by the clan of Korah for the music leader.)
A Prayer for Peace
1 Our Lord, you have blessed
your land
and made all go well
for Jacob's descendants.
2 You have forgiven the sin
and taken away the guilt
of your people.
3 Your fierce anger is no longer
aimed at us.

4 Our Lord and our God,
you save us!
Please bring us back home
and don't be angry.
5 Will you always be angry
with us and our families?
6 Won't you give us fresh life
and let your people be glad
because of you?
7 Show us your love
and save us!

8 I will listen to you, Lord God,
because you promise peace
to those who are faithful
and no longer foolish.
9 You are ready to rescue
everyone who worships you,
so that you will live with us
in all your glory.

10 Love and loyalty
will come together;
goodness and peace
will unite.
11 Loyalty will sprout
from the ground;
justice will look down
from the sky above.

12 Our Lord, you will bless us;
our land will produce
wonderful crops.
13 Justice will march in front,
making a path
for you to follow.
Lūgums atjaunot Dieva žēlastību
1 Korvedim. Koraha dēlu psalms .
2 Tu uzlūkoji, Kungs, savu zemi,
tu atjaunoji Jēkabu,
3 tu atlaidi pārkāpumus savai tautai,
tu apklāji visus tās grēkus.
4 Tu apvaldīji savu naidu,
novērsies no savu dusmu kvēles –

5 atjauno mūs, glābēj Dievs,
salauz niknumu, kas tev uz mums!
6 Vai mūžam tu būsi noskaities uz mums?
Vai ilgs tavas dusmas uz audžu audzēm?
7 Vai tad tu negribi dzīvināt mūs no jauna,
lai tava tauta priecātos tevī?
8 Rādi mums, Kungs, savu žēlastību
un savu pestīšanu dod mums!

9 Lai ieklausos, ko saka Dievs, –
Kungs saka mieru savai tautai
un saviem uzticīgajiem!
Tik lai neprātībā tie neatkrīt!

10 Gan viņa glābiņš tuvu tiem, kas viņu bijā, –
mājos godība mūsu zemē,
11 žēlastība tiksies ar patiesību,
taisnība skūpstīs mieru,
12 patiesība no zemes dīgs,
un taisnība lūkosies no debesīm.
13 Tad Kungs dos labu,
un mūsu zeme dos savu ražu.
14 Taisnība staigās viņam pa priekšu
un sataisīs viņam ceļu.