(By David.)
Trust the Lord
1 Don't be annoyed by anyone
who does wrong,
and don't envy them.
2 They will soon disappear
like grass without rain.

3 Trust the Lord and live right!
The land will be yours,
and you will be safe.
4 Do what the Lord wants,
and he will give you
your heart's desire.

5 Let the Lord lead you
and trust him to help.
6 Then it will be as clear
as the noonday sun
that you were right.

7 Be patient and trust the Lord.
Don't let it bother you
when all goes well for those
who do sinful things.
8 Don't be angry or furious.
Anger can lead to sin.
9 All sinners will disappear,
but if you trust the Lord,
the land will be yours.

10 Sinners will soon disappear,
never to be found,
11 but the poor will take the land
and enjoy a big harvest.

12 Merciless people make plots
against good people
and snarl like animals,
13 but the Lord laughs and knows
their time is coming soon.
14 The wicked kill with swords
and shoot arrows to murder
the poor and the needy
and all who do right.
15 But they will be killed
by their own swords,
and their arrows
will be broken.

16 It is better to live right
and be poor
than to be sinful and rich.
17 The wicked will lose all
of their power,
but the Lord gives strength
to everyone who is good.

18 Those who obey the Lord
are daily in his care,
and what he has given them
will be theirs forever.
19 They won't be in trouble
when times are bad,
and they will have plenty
when food is scarce.

20 Wicked people are enemies
of the Lord
and will vanish like smoke
from a field on fire.

21 An evil person borrows
and never pays back;
a good person is generous
and never stops giving.
22 Everyone the Lord blesses
will receive the land;
everyone the Lord curses
will be destroyed.

23 If you do what the Lord wants,
he will make certain
each step you take is sure.
24 The Lord will hold your hand,
and if you stumble,
you still won't fall.

25 As long as I can remember,
good people have never
been left helpless,
and their children have never
gone begging for food.
26 They gladly give and lend,
and their children
turn out good.

27 If you stop sinning
and start doing right,
you will keep living
and be secure forever.
28 The Lord loves justice,
and he won't ever desert
his faithful people.
He always protects them,
but destroys the children
of the wicked.
29 God's people will own the land
and live here forever.

30 Words of wisdom come
when good people speak
for justice.
31 They remember God's teachings,
and they never take
a wrong step.

32 The wicked try to trap
and kill good people,
33 but the Lord is on their side,
and he will defend them
when they are on trial.

34 Trust the Lord and follow him.
He will give you the land,
and you will see
the wicked destroyed.

35 I have seen brutal people
abuse others and grow strong
like trees in rich soil.
36 Suddenly they disappeared!
I looked, but they were gone
and no longer there.

37 Think of the bright future
waiting for all the families
of honest, innocent,
and peace-loving people.
38 But not a trace will be left
of the wicked
or their families.

39 The Lord protects his people,
and they can come to him
in times of trouble.
40 The Lord helps his people
and saves them from the wicked
because they run to him.
Uztici Kungam savu ceļu
1 Dāvida psalms.
Neskaisties ļaundaru dēļ,
neapskaud tos, kas dara netaisnību,
2 jo tie drīz vītīs kā stāds
un kaltīs kā zaļa zāle.
3 Paļaujies uz Kungu un dari labu,
tad tu mitīsi zemē un ganīsies droši!
4 Priecājies Kungā, un viņš dos, ko tava sirds vēlas!
5 Atklāj Kungam savu ceļu,
paļaujies uz viņu, un viņš darīs –
6 kā gaismai viņš liks tavai taisnībai aust
un tavai tiesai kā dienvidū spīdēt!
7 Esi rimts Kungam un ilgojies pēc viņa,
nepukojies, kad citam šķiras,
kad padodas kādam kalt viltu,
8 atlaid dusmas un atmet naidu,
neskaisties – no tā tik ļauns!

9 Gan ļaundari tiks iznīdēti,
bet, kas gaida Kungu, tas mantos zemi.
10 Vēl drusku, un ļaundaru nebūs,
tu prasīsi: kur viņi? – un viņu nav.
11 Bet pazemīgie mantos zemi
un baudīs mieru papilnam.
12 Viltu kaļ ļaundaris pret taisno
un griež pret viņu zobus –
13 Kungs par to smej,
jo redz, ka viņa diena tuvu!
14 Šķēpu velk ļaundari un liec loku
gāzt nabagu un cietēju, nokaut sirdsskaidro.
15 Viņu šķēps tiem pašiem durs sirdī,
un viņu loks tiks salauzts.

16 Labāks mazums, kas taisnajam,
nekā pārpilnība, kas daudziem ļaundariem,
17 jo ļaundaru elkoņi tiks salauzti,
bet taisnos spēcinās Kungs.
18 Kungs zina krietno dienas,
viņu mantojums pastāv mūžam,
19 ļaunā dienā tie nepaliek kaunā,
un bada laikos tie staigā sāti.
20 Bet ļaundari iznīkst – Kunga naidnieki! –
kā jēru taukums tie izkūp, dūmos tie izkūp!
21 Ļaundaris aizlienē, bet nejaudā atdot,
taisnais ir dāsns un aizdod,
22 jo tie, ko viņš svētī, mantos zemi,
bet tie, ko viņš nolād, tiks iznīdēti.
23 Vīrs sper soli, bet tas nāk no Kunga –
viņš ved to, kura ceļš viņam tīk,
24 ja tas klūp, tomēr nepakrīt,
jo Kungs balsta viņa roku.

25 Zēns es biju un nu esmu vecs,
bet neesmu redzējis taisno atstātu,
nedz viņa bērnus lūdzam maizi.
26 Visiem viņš dāvā un aizdod,
un viņa bērni par svētību tam.

27 Vairies ļauna un dari labu,
tad tu dzīvosi mūžam!
28 Kungs taču mīl tiesu!
Viņš neatstās savus uzticīgos,
mūžam tie pasargāti,
bet ļaundaru sēkla tiks iznīdēta.
29 Taisnie mantos zemi
un vienmēr tajā mitīs.
30 Taisnā lūpas teic gudrību,
un viņa mēle runā tiesu,
31 Dieva bauslība viņa sirdī,
neļogās viņa soļi.
32 Glūn ļaundaris uz taisno
un lūko nonāvēt viņu.
33 Kungs neatstās viņu tā rokā,
neļaus viņu nomelnot tiesas priekšā.

34 Gaidi Kungu un ej viņa ceļu,
viņš tevi paaugstinās un dos tev zemi,
tu noraudzīsies, kā ļaundarus iznīdē!

35 Es redzēju ļaundari gūstam pārsvaru,
zeļam un sakņojam paša zemē,
36 kad iet garām, redzi, viņa vairs nav!
Es meklēju to un neatradu!

37 Vēro krietno un raugi sirdsskaidro,
jo miermīlim būs nākotne,
38 bet visi ļaundari tiks iznīcināti
un viņu nākotne izdeldēta.

39 Taisno glābiņš no Kunga,
tas viņu patvērums posta laikā.
40 Palīdz tiem Kungs un tos glābj,
glābj no ļaundariem un pestī,
jo tie tveras pie viņa.