Judgment on the City of Tyre
1 Eleven years after King Jehoiachin and the rest of us had been led away as prisoners to Babylonia, the Lord spoke to me on the first day of the month. He said:
2 Ezekiel, son of man, the people of the city of Tyre have celebrated Jerusalem's defeat by singing,

“Jerusalem has fallen!
It used to be powerful,
a center of trade.
Now the city is shattered,
and we will take its place.”

3 Because the people of Tyre have sung that song, I have the following warning for them: I am the Lord God, and I am now your enemy! I will send nations to attack you, like waves crashing against the shore. 4 They will tear down your city walls and defense towers. I will sweep away the ruins until all that's left of you is a bare rock, 5 where fishermen can dry their nets along the coast. I promise that you will be robbed 6 and that the people who live in your towns along the coast will be killed. Then you will know that I am the Lord.
7 King Nebuchadnezzar of Babylonia is the world's most powerful king, and I will send him to attack you. He will march from the north with a powerful army, including horses and chariots and cavalry troops. 8 First, he will attack your towns along the coast and kill the people who live there. Then he will build dirt ramps up to the top of your city walls and set up rows of shields around you. 9 He will command some of his troops to use large wooden poles to beat down your walls, while others use iron rods to knock down your watchtowers. 10 He will have so many horses that the dust they stir up will seem like a thick fog. And as his chariots and cavalry approach, even the walls will shake, especially when he proudly enters your ruined city. 11 His troops will ride through your streets, killing people left and right, and your strong columns will crumble to the ground. 12 The troops will steal your valuable possessions; they will break down your walls, and crush your expensive houses. Then the stones and wood and all the remains will be dumped into the sea. 13 You will have no reason to sing or play music on harps, 14 because I will turn you into a bare rock where fishermen can dry their nets. And you will never rebuild your city. I, the Lord God, make this promise.
15 The people of the nations up and down the coast will shudder when they hear your screams and moans of death. 16 The kings will step down from their thrones, then take off their royal robes and fancy clothes, and sit on the ground, trembling. They will be so shocked at the news of your defeat that they will shake in fear 17 and sing this funeral song:

“The great city beside the sea
is destroyed!
Its people once ruled the coast
and terrified everyone there.
18 But now Tyre is in ruins,
and the people on the coast
stare at it in horror
and tremble in fear.”

19 I, the Lord God, will turn you into a ghost-town. The ocean depths will rise over you 20 and carry you down to the world of the dead, where you will join people of ancient times and towns ruined long ago. You will stay there and never again be a city filled with people. 21 You will die a horrible death! People will come looking for your city, but it will never be found. I, the Lord, have spoken.
Vēstījums par Tīru
1 Vienpadsmitā gada pirmajā mēneša dienā Kunga vārds nāca pār mani: 2 “Cilvēka dēls, tādēļ ka Tīra saka par Jeruzālemi: redzi, nu! Tautu vārti ir sagrauti, nu tie man vaļā! Kamēr tie izpostīti, man veiksies! –
3 Tādēļ tā saka Kungs Dievs: redzi, es esmu pret tevi, es pret tevi vedīšu tautu pūļus, kas celsies kā jūras viļņi! 4 Tie postīs Tīras mūrus un nogāzīs torņus, un es nokratīšu tās pīšļus, es to darīšu par kailu klinti, 5 kur jūrā žāvēt tīklus, jo es esmu tā teicis, saka Kungs Dievs, tā kļūs tautām par laupījumu. 6 Jūsu lauku ciemus izkaus ar zobenu, tad jūs zināsiet, ka es esmu Kungs!
7 Tā saka Kungs Dievs: no ziemeļiem es vedīšu pret Tīru varenu ķēniņu – Bābeles ķēniņu Nebūkadnecaru, ar zirgiem, kararatiem un jātniekiem, kā arī milzīgiem ļaužu pulkiem. 8 Viņš ar zobenu izkaus tavus lauku ciemus un uzcels nocietinājumus, viņš uzmetīs valni ap tevi un stāsies pret tevi ar vairogiem. 9 Pret taviem mūriem viņš nostatīs mūra grāvējus un sagraus torņus. 10 Viņa zirgu bara saceltie putekļi pārklās tevi, un mūri drebēs no jātnieku, riteņu un kararatu trokšņa, kad viņš ienāks pa taviem vārtiem, kā ienāk ieņemtā pilsētā. 11 Viņa zirgu nagi mīdīs visas tavas ielas, tavus ļaudis viņš kaus ar zobenu un grūdīs zemē tavus stipros piemiņas stabus. 12 Tie laupīs tavus labumus, sagrābs tavu mantību, sagāzīs tavus mūrus un sagraus tavus lieliskos namus, bet akmeņus, kokus un gruvešus sabērs jūrā. 13 Es pārtraukšu tavu dziesmu treļļus, tavu liru skaņas vairs nedzirdēs! 14 Es tevi darīšu par kailu klinti, kur žāvēt tīklus, – tevi vairs neuzcels no jauna! Es, Kungs, tā teicu!” saka Kungs Dievs.
15 Tā Tīrai saka Kungs Dievs: “Vai nenodrebēs visa piekraste no tavas krišanas trokšņa, no ievainoto vaidiem, kad tos kautin kaus, 16 kad troņus pametīs visi jūras augstmaņi, greznās drānas nometīs un krāšņos tērpus novilks, tie tērpsies šausmās un sēdēs zemē, tie drebēs ik brīdi un bīsies par tevi! 17 Tie dziedās tev žēlabu dziesmu un sacīs:
vai, kā tu izpostīta, –
tu biji slavena pilsēta, kur dzīvoja jūrasbraucēji!
Jūrās tu biji stipra – tu un tie, kas tur mita!
Tu liki trūkties visiem, kas vien tur mājoja!
18 Nu piekraste dreb tavā krišanas dienā,
un izbīstas salas par tavu galu!
19 Jo tā saka Kungs Dievs: kad es tevi darīšu par pamestu pilsētu, kā pilsētas, kurās nemīt neviens, es likšu celties dziļumiem, un tevi apklās ūdeņi! 20 Gāztin es tevi gāzīšu bedrē pie senatnes ļaudīm, es tev likšu dzīvot zem zemes mūžīgās drupās – pie tiem, kas nonākuši bedrē! Tādēļ tev nebūs iemītnieku – bet daiļumu es atdošu dzīvo zemei! 21 Es tev darīšu šausmīgu galu, un tevis vairs nebūs – tevi meklēs, bet nekad vairs neatradīs!” – tā saka Kungs Dievs.