The Death of John the Baptist
(Mark 6.14-29Luke 9.7-9)
1 About this time Herod the ruler heard the news about Jesus 2 and told his officials, “This is John the Baptist! He has come back from death, and that's why he has the power to work these miracles.”
3-4 Herod had earlier arrested John and had him chained and put in prison. He did this because John had told him, “It isn't right for you to take Herodias, the wife of your brother Philip.” 5 Herod wanted to kill John. But the people thought John was a prophet, and Herod was afraid of what they might do.
6 When Herod's birthday came, the daughter of Herodias danced for the guests. She pleased Herod 7 so much he swore to give her whatever she wanted. 8 But the girl's mother told her to say, “Here on a serving plate I want the head of John the Baptist!”
9 Herod was sorry for what he had said. But he did not want to break the promise he had made in front of his guests. So he ordered a guard 10 to go to the prison and cut off John's head. 11 It was taken on a serving plate to the girl, and she gave it to her mother. 12 John's followers took his body and buried it. Then they told Jesus what had happened.
Jesus Feeds Five Thousand
(Mark 6.30-44Luke 9.10-17John 6.1-14)
13 After Jesus heard about John, he crossed Lake Galilee to go to some place where he could be alone. But the crowds found out and followed him on foot from the towns. 14 When Jesus got out of the boat, he saw the large crowd. He felt sorry for them and healed everyone who was sick.
15 That evening the disciples came to Jesus and said, “This place is like a desert, and it's already late. Let the crowds leave, so they can go to the villages and buy some food.”
16 Jesus replied, “They don't have to leave. Why don't you give them something to eat?”
17 But they said, “We have only five small loaves of bread and two fish.” 18 Jesus asked his disciples to bring the food to him, 19 and he told the crowd to sit down on the grass. Jesus took the five loaves and the two fish. He looked up toward heaven and blessed the food. Then he broke the bread and handed it to his disciples, and they gave it to the people.
20 After everyone had eaten all they wanted, Jesus' disciples picked up twelve large baskets of leftovers.
21 There were about 5,000 men who ate, not counting the women and children.
Jesus Walks on the Water
(Mark 6.45-52John 6.15-21)
22 At once, Jesus made his disciples get into a boat and start back across the lake. But he stayed until he had sent the crowds away. 23 Then he went up on a mountain where he could be alone and pray. Later in the evening, he was still there.
24 By this time the boat was a long way from the shore. It was going against the wind and was being tossed around by the waves. 25 A little while before morning, Jesus came walking on the water toward his disciples. 26 When they saw him, they thought he was a ghost. They were terrified and started screaming.
27 At once, Jesus said to them, “Don't worry! I am Jesus. Don't be afraid.”
28 Peter replied, “Lord, if it really is you, tell me to come to you on the water.”
29 “Come on!” Jesus said. Peter then got out of the boat and started walking on the water toward him.
30 But when Peter saw how strong the wind was, he was afraid and started sinking. “Save me, Lord!” he shouted.
31 At once, Jesus reached out his hand. He helped Peter up and said, “You surely don't have much faith. Why do you doubt?”
32 When Jesus and Peter got into the boat, the wind died down. 33 The men in the boat worshiped Jesus and said, “You really are the Son of God!”
Jesus Heals Sick People in Gennesaret
(Mark 6.53-56)
34 Jesus and his disciples crossed the lake and came to shore near the town of Gennesaret. 35 The people found out he was there, and they sent word to everyone who lived in this part of the country. So they brought all the sick people to Jesus. 36 They begged him just to let them touch his clothes, and everyone who did was healed.
Jāņa Kristītāja nāve
(Mk 6:14–29Lk 9:7–9)
1 Tajā laikā tetrarhs Hērods izdzirdēja runas par Jēzu 2 un sacīja saviem kalpiem: “Šis ir Jānis Kristītājs, kas uzcēlies no mirušajiem, un tādēļ brīnumi notiek caur viņu.” 3 Hērods bija pavēlējis Jāni apcietināt un ieslodzīt cietumā Hērodijas, sava brāļa Filipa sievas, dēļ, 4 jo Jānis viņam atgādināja: “Tev nav atļauts viņu turēt sev par sievu.” 5 Hērods viņu gribēja nonāvēt, bet baidījās no ļaužu pūļa, jo tie uzskatīja Jāni par pravieti. 6 Bet Hēroda dzimšanas dienas svinībās tiem dejoja Hērodijas meita, un viņa tik ļoti iepatikās Hērodam, 7 ka viņš tai zvērēja dot visu, ko vien tā lūgs. 8 Bet viņa, savas mātes pamācīta, sacīja: “Dod man uz paplātes Jāņa Kristītāja galvu.” 9 Ķēniņš noskuma, bet zvēresta un mielasta viesu dēļ viņš pavēlēja to izdarīt 10 un sūtīja kādu uz cietumu nocirst Jānim galvu. 11 Un viņa galvu atnesa uz paplātes un iedeva to meitenei, un viņa to aiznesa savai mātei. 12 Un Jāņa mācekļi atnāca, paņēma viņa līķi, apglabāja to un aizgājuši paziņoja to Jēzum.
Piecu tūkstošu paēdināšana
(Mk 6:30–44Lk 9:10–17Jņ 6:1–14)
13 Kad Jēzus to dzirdēja, viņš visus atstāja un brauca ar laivu uz kādu nomaļu vietu. Bet ļaudis, to padzirdējuši, gāja kājām no pilsētām viņam pakaļ. 14 Izkāpis krastā, Jēzus ieraudzīja lielu ļaužu pūli un iežēlojās par tiem, un dziedināja viņu slimos. 15 Kad vakars tuvojās, pie viņa pienāca mācekļi un sacīja: “Šī vieta ir nomaļa, un laiks jau ir vēls; atlaid ļaudis, lai tie iet tuvējos ciemos un pērk sev ēdamo.” 16 Bet Jēzus tiem atbildēja: “Viņiem nav nekur jāiet; dodiet jūs viņiem ēst.” 17 Tie viņam sacīja: “Mums šeit nav nekā vairāk kā vien piecas maizes un divas zivis.” 18 Viņš tiem sacīja: “Nesiet man tās šurp!” 19 Jēzus lika ļaužu pūlim apsēsties zālē, paņēma tās piecas maizes un divas zivis; viņš pacēla acis uz debesīm, pateicās un, maizi lauzis, deva to mācekļiem, bet mācekļi – ļaudīm. 20 Un visi ēda un bija sāti. No pāri palikušajiem maizes gabaliem salasīja divpadsmit pilnus grozus. 21 Paēdušo bija ap pieci tūkstoši vīru, neskaitot sievietes un bērnus.
Jēzus staigā pa jūras virsu
(Mk 6:45–52Jņ 6:15–21)
22 Un Jēzus tūlīt lika mācekļiem sakāpt laivā un pirmajiem doties pāri uz otru pusi, kamēr viņš atlaida ļaužu pūli. 23 Ļaudis atlaidis, viņš viens uzkāpa kalnā Dievu lūgt, un, vakaram nākot, viņš tur palika viens pats. 24 Bet laiva bija jau vairākus stadijus tālu no krasta; viļņi to mētāja, jo pūta pretvējš. 25 Ap ceturtās nakts sardzes laiku Jēzus nāca pie tiem, pa jūras virsu staigādams. 26 Mācekļi, redzēdami viņu pa jūras virsu staigājam, izbijušies sauca: “Tas ir spoks!” – un kliedza no bailēm. 27 Bet Jēzus tūlīt tos uzrunāja: “Esiet droši, es tas esmu, nebīstieties!” 28 Tad Pēteris viņam sacīja: “Kungs, ja tu tas esi, liec man nākt pie tevis pa ūdens virsu.” 29 Viņš sacīja: “Nāc!” Un Pēteris izkāpa no laivas un, iedams pa ūdens virsu, gāja pie Jēzus. 30 Bet, vētru redzēdams, viņš nobijās un sāka grimt; un viņš sauca: “Kungs, glāb mani!” 31 Tūdaļ, roku izstiepis, Jēzus viņu satvēra un viņam sacīja: “Mazticīgais, kādēļ tu šaubījies?” 32 Viņi iekāpa laivā, un vējš norima. 33 Tad tie, kas bija laivā, nometās ceļos viņa priekšā un sacīja: “Patiesi tu esi Dieva Dēls!”
Jēzus dziedina slimos Gennēsaretē
(Mk 6:53–56)
34 Pārcēlušies tie nonāca Gennēsaretes zemē. 35 Kad vietējie viņu pazina, tie izsūtīja ziņu pa visu apgabalu, un tie atnesa pie viņa visus slimos. 36 Tie viņam lūdza, ka varētu kaut drēbju malai pieskarties, un, kas pieskārās, kļuva veseli.