(For the music leader. A psalm by David, the Lord's servant. David sang this to the Lord after the Lord had rescued him from his enemies, but especially from Saul.)
David's Song of Thanks
1 I love you, Lord God,
and you make me strong.
2 You are my mighty rock,
my fortress, my protector,
the rock where I am safe,
my shield, my powerful weapon,
and my place of shelter.

3 I praise you, Lord!
I prayed, and you rescued me
from my enemies.
4 Death had wrapped
its ropes around me,
and I was almost swallowed
by its flooding waters.

5 Ropes from the world
of the dead
had coiled around me,
and death had set a trap
in my path.
6 I was in terrible trouble
when I called out to you,
but from your temple
you heard me
and answered my prayer.

7 The earth shook and shivered,
and the mountains trembled
down to their roots.
You were angry
8 and breathed out smoke.
Scorching heat and fiery flames
spewed from your mouth.

9 You opened the heavens
like curtains,
and you came down
with storm clouds
under your feet.
10 You rode on the backs
of flying creatures
and swooped down
with the wind as wings.
11 Darkness was your robe;
thunderclouds filled the sky,
hiding you from sight.
12 Hailstones and fiery coals
lit up the sky
in front of you.

13 Lord Most High, your voice
thundered from the heavens,
as hailstones and fiery coals
poured down like rain.
14 You scattered your enemies
with arrows of lightning.
15 You roared at the sea,
and its deepest channels
could be seen.
You snorted,
and the earth shook
to its foundations.

16 You reached down from heaven,
and you lifted me
from deep in the ocean.
17 You rescued me from enemies,
who were hateful
and too powerful for me.
18 On the day disaster struck,
they came and attacked,
but you defended me.
19 When I was fenced in,
you freed and rescued me
because you love me.

20 You are good to me, Lord,
because I do right,
and you reward me
because I am innocent.
21 I do what you want
and never turn to do evil.
22 I keep your laws in mind
and never look away
from your teachings.
23 I obey you completely
and guard against sin.
24 You have been good to me
because I do right;
you have rewarded me
for being innocent
by your standards.

25 You are always loyal
to your loyal people,
and you are faithful
to the faithful.
26 With all who are sincere,
you are sincere,
but you treat the unfaithful
as their deeds deserve.
27 You rescue the humble,
but you put down all
who are proud.

28 You, the Lord God,
keep my lamp burning
and turn darkness to light.
29 You help me defeat armies
and capture cities.

30 Your way is perfect, Lord,
and your word is correct.
You are a shield for those
who run to you for help.
31 You alone are God!
Only you are a mighty rock.
32 You give me strength
and guide me right.
33 You make my feet run as fast
as those of a deer,
and you help me stand
on the mountains.

34 You teach my hands to fight
and my arms to use
a bow of bronze.
35 You alone are my shield.
Your right hand supports me,
and by coming to help me,
you have made me famous.
36 You clear the way for me,
and now I won't stumble.

37 I kept chasing my enemies,
until I caught them
and destroyed them.
38 I stuck my sword
through my enemies,
and they were crushed
under my feet.
39 You helped me win victories,
and you forced my attackers
to fall victim to me.

40 You made my enemies run,
and I killed them.
41 They cried out for help,
but no one saved them;
they called out to you,
but there was no answer.
42 I ground them to dust
blown by the wind,
and I poured them out
like mud in the streets.

43 You rescued me
from stubborn people,
and you made me the leader
of foreign nations,
who are now my slaves.
44 They obey and come crawling.
45 They have lost all courage,
and from their fortresses,
they come trembling.

46 You are the living Lord!
I will praise you.
You are a mighty rock.
I will honor you
for keeping me safe.
47 You took revenge for me,
and you put nations
in my power.
48 You protected me
from violent enemies
and made me much greater
than all of them.

49 I will praise you, Lord,
and I will honor you
among the nations.
50 You give glorious victories
to your chosen king.
Your faithful love for David
and for his descendants
will never end.
Pateicība glābējam Dievam
(2Sam 22:1–51)
1 Korvedim. Kunga kalps Dāvids sacīja Kungam šīs dziesmas vārdus todien, kad Kungs viņu glāba no visu naidnieku delnas un Saula rokas. 2 Viņš teica:
es mīlu tevi, Kungs,
tu esi mans spēks,
3 Kungs, tu mana radze,
mans cietoksnis un mans glābējs!
Mans Dievs, mana klints, uz kuras tveros,
mans vairogs un mans glābšanās rags,
un mana kalnu pils!
4 Es piesaucu Kungu, kam pienākas slava, –
no saviem naidniekiem es glābts!

5 Turēja mani nāves saites,
gāzās pār mani posta straumes,
6 šeola saites mani apņēma,
saņēma mani nāves slazdi,
7 savās bēdās es saucu Kungu,
savu Dievu es palīgā saucu.
Viņš savā pilī izdzirda manu balsi,
mans palīgā sauciens tam nāca ausīs –
8 tad grīļojās un līgojās zeme,
kalnu pamati drebēja un trīsēja,
jo viņam uznāca dusmas.
9 Cēlās dūmi no viņa nāsīm,
rijēja uguns no viņa mutes,
liesmu dzirkstis skrēja viņam pa priekšu!
10 Viņš atvāza debesis un nāca lejā –
tumšs padebess viņam zem kājām!
11 Ķerubā jāšus viņš laidās,
viņš šāvās ar vēja spārniem,
12 viņš sedzās tumsu visapkārt sev,
jumās mākoņvāliem, melniem no ūdens,
13 zibšņi tam priekšā mākoņus šķēla!
Krusa un uguns dzirkstis!
14 Ducināja no debesīm Kungs,
Visuaugstais dārdināja savu balsi!
Krusa un uguns dzirkstis!
15 Viņš laida bultas un šķieda tās
un zibeņus svieda un kliedēja tos.
16 Kļuva redzamas ūdeņu gultnes,
vaļā atsedzās pasaules pamati –
no tavas rāšanās, Kungs, no tavu nāšu dvašas!
17 Viņš sniedzās no augstumiem, ņēma mani,
izrāva mani no lielajiem ūdeņiem,
18 izglāba mani no naidnieka stipra,
no maniem nīdējiem, pārlieku vareniem.
19 Tie man uzbruka posta dienā,
taču Kungs bija mans balsts!
20 Viņš izveda mani plašumos,
izglāba – jo mīlēja mani.
21 Kungs atdarīja pēc manas taisnības,
pēc manu roku šķīstības mani atalgoja,
22 jo es staigāju Kunga ceļus
un nenoklīdu no sava Dieva –
23 visi viņa lēmumi man acu priekšā,
no viņa likumiem novērsies neesmu!
24 Es biju krietns pret viņu un sargājos darīt grēku –
25 Kungs atalgoja mani pēc taisnības,
pēc manu roku šķīstības viņa acu priekšā!

26 Uzticīgajam tu esi uzticīgs
un krietnajam atdari krietnu,
27 pret sirdsšķīsto tu esi sirdsšķīsts,
pret viltnieku tu proti viltu!
28 Nabaga ļaudis tu taču paglāb,
bet augstprāšiem liec nodurt skatienu,
29 tu taču iededz manu gaismekli, Kungs!
Mans Dievs dara gaišu manu tumsu!
30 Ak, ar tevi es satriecu karapulkus,
ar savu Dievu es lecu pār vaļņiem!

31 Redzi, Dievs, – viņa ceļš taisns! –
Kunga sacītais piepildās,
vairogs viņš visiem, kas tveras pie viņa!
32 Kurš gan ir Dievs kā vien Kungs
un kurš klints kā vien mūsu Dievs?
33 Dievs, kurš man apjozis spēku
un darījis taisnu manu ceļu,
34 kurš man devis kājas kā stirnai,
manās augstienēs darījis mani stipru!
35 Viņš manām rokām mācīja karot,
liekt vara loku maniem delmiem!

36 Tu devi man savu glābēja vairogu,
tava labā roka mani balstīja,
un tava pazemība mani paaugstināja.
37 Tu devi plašumu, kur man staigāt,
ka neļogās mani stilbi.
38 Es vajāju naidniekus un panācu tos,
un negriezos atpakaļ, iekams tie kauti,
39 es satriecu tos, ka tie necēlās,
tie saļima man zem kājām.
40 Pirms kaujas tu mani ar spēku apjozi,
tu nolieci dumpiniekus manā priekšā,
41 tu naidnieku sprandus pavērsi man,
kas mani nīda – tos es iznīdēju.
42 Tie palīgu sauca, bet glābēja nebija,
un Kungu – bet viņš tiem neatsaucās!
43 Es samalu tos kā putekļus vējā,
kā dubļus uz ielas tos samīdīju.
44 Tu mani paglābi no ļaužu ķildām,
tu mani noliki ciltīm par galvu,
tautas, ko nepazinu, tagad man kalpo!
45 Kā tie padzirda, tā tūdaļ padevās –
svešinieki lišķēja man.
46 Svešinieki pārbijušies
grīļojās laukā no saviem cietokšņiem.

47 Dzīvs Kungs! Slavēta mana klints!
Cildināts mana glābiņa Dievs!
48 Dievs, kurš dāvājis man atmaksu
un pakļāvis man tautas,
49 kurš patvēris mani no naidniekiem!
Ak, tu pacēli mani pār pretiniekiem,
no varmākām tu paglābi mani,
50 tādēļ slavēšu tevi starp ciltīm, Kungs,
un dziedāšu tavam vārdam!

51 Viņš diženi glābj savu ķēniņu
un savam svaidītam dod žēlastību –
Dāvidam un viņa dzimumam uz mūžiem!