The Land West of the Jordan River
1-5 Nine and a half tribes still did not have any land, although two and a half tribes had already received land east of the Jordan River. Moses had divided that land among them, and he had also said that the Levi tribe would not receive a large region like the other tribes. Instead, the people of Levi would receive towns and the nearby pastures for their sheep, goats, and cattle. And since the descendants of Joseph had become the two tribes of Ephraim and Manasseh, there were still nine and a half tribes that needed land. The Lord had told Moses that he would show those tribes how to divide up the land of Canaan.
When the priest Eleazar, Joshua, and the leaders of the families and tribes of Israel met to divide up the land of Canaan, the Lord showed them how to do it.
Joshua Gives Hebron to Caleb
6 One day while the Israelites were still camped at Gilgal, Caleb the son of Jephunneh went to talk with Joshua. Caleb belonged to the Kenaz clan, and many other people from the Judah tribe went with Caleb. He told Joshua:
You know that back in Kadesh-Barnea the Lord talked to his prophet Moses about you and me. 7 I was 40 years old at the time Moses sent me from Kadesh-Barnea into Canaan as a spy. When I came back and told him about the land, everything I said was true. 8 The other spies said things that made our people afraid, but I completely trusted the Lord God. 9 The same day I came back, Moses told me, “Since you were faithful to the Lord God, I promise that the places where you went as a spy will belong to you and your descendants forever.”
10 Joshua, it was 45 years ago that the Lord told Moses to make that promise, and now I am 85. Even though Israel has moved from place to place in the desert, the Lord has kept me alive all this time as he said he would. 11 I'm just as strong today as I was then, and I can still fight as well in battle.
12 So I'm asking you for the hill country that the Lord promised me that day. You were there. You heard the other spies talk about that part of the hill country and the large, walled towns where the Anakim live. But maybe the Lord will help me take their land, just as he promised.
13 Joshua prayed that God would help Caleb, then he gave Hebron to Caleb and his descendants. 14 And Hebron still belongs to Caleb's descendants, because he was faithful to the Lord God of Israel.
15 Hebron used to be called Arba's Town, because Arba had been one of the greatest of the Anakim.
There was peace in the land.
Jardānas rietumkrasta zemju sadalīšana
1 Šo visu Israēla dēli iemantoja Kanaāna zemē – to viņiem deva mantojumā priesteris Elāzārs un Jozua, Nūna dēls, un Israēla dēlu cilts tēvu galvenie. 2 To viņi iemantoja, metot lozes, kā Kungs caur Mozu bija pavēlējis deviņām ciltīm un pusei cilts. 3 Jo divām ciltīm un pusei cilts Mozus jau bija devis mantojumu viņpus Jardānas, taču levītiem viņš nedeva mantojumu, – 4 Jāzepa dēliem bija divas ciltis – Manase un Efraims, bet levītiem viņu zemes daļa netika dota, vienīgi pilsētas, kur dzīvot, un ganības ganāmpulkiem un lopiem. 5 Kā Kungs Mozum bija pavēlējis, tā Israēla dēli darīja – sadalīja zemi.
Kālebam tiek piešķirta Hebrona
6 Tad Jūdas dēli nāca pie Jozuas uz Gilgālu, un kenazietis Kālebs, Jefunnes dēls, viņam sacīja: “Tu zini, ko Kungs Kādēš-Barnēā sacījis Dieva vīram Mozum par mani un tevi. 7 Man bija četrdesmit gadu, kad Kunga kalps Mozus mani sūtīja no Kādēš-Barnēas izlūkot šo zemi, un es viņam visu stāstīju no sirds, 8 bet mani brāļi, kas gāja kopā ar mani, runāja tā, ka tautas sirds iztrūkās, taču es vienmēr sekoju Kungam, savam Dievam! 9 Todien Mozus zvērēja, sacīdams: tiešām, zeme, kur minusi tava kāja, būs par mantojumu tev un taviem dēliem uz mūžiem, jo tu pilnībā sekoji Kungam, manam Dievam! 10 Un tagad, redzi, Kungs ir uzturējis mani dzīvu, kā viņš solīja, visus šos četrdesmit piecus gadus – kopš tā brīža, kad Kungs teica Mozum šos vārdus, kad Israēls staigāja pa tuksnesi, līdz šim brīdim, kad man ir astoņdesmit pieci gadi. 11 Vēl šodien es esmu tikpat stiprs kā tad, kad Mozus mani sūtīja – kāds man bija spēks tad, tāds spēks man ir tagad! – es varu doties karā un darīt visu, kas vajadzīgs. 12 Tad nu dod man šo kalnieni, par ko Kungs todien teica, jo todien tu dzirdēji, ka tur ir anākieši un lielas nocietinātas pilsētas – varbūt Kungs būs ar mani un es tos izdzīšu, kā Kungs ir solījis!” 13 Tad Jozua viņu svētīja un atdeva Hebronu mantojumā Kālebam, Jefunnes dēlam. 14 Tāpēc līdz šai dienai Hebrona pieder kenazietim Kālebam, Jefunnes dēlam, – jo viņš vienmēr bija sekojis Kungam, Israēla Dievam. 15 Hebronu iepriekš sauca Kirjat-Arba – Arba bija lielākais cilvēks no anākiešiem! Un zeme atguvās no kara.