Making the Priestly Clothes
(Exodus 28.1-14)1 Beautiful priestly clothes were made of blue, purple, and red wool for Aaron to wear when he performed his duties in the holy place. This was done exactly as the Lord had commanded Moses.
2-3 The entire priestly vest was made of fine linen, woven with blue, purple, and red wool. Thin sheets of gold were hammered out and cut into threads that were skillfully woven into the vest. 4-5 It had two shoulder straps to support it and a sash that fastened around the waist. 6 Onyx stones were placed in gold settings, and each one was engraved with the name of one of Israel's sons. 7 Then these were attached to the shoulder straps of the vest, so the Lord would never forget his people. Everything was done exactly as the Lord had commanded Moses.
The Breastpiece
(Exodus 28.15-30)8 The breastpiece was made with the same materials and designs as the priestly vest. 9 It was 22 centimeters square and folded double 10 with four rows of three precious stones: A carnelian, a chrysolite, and an emerald were in the first row; 11 a turquoise, a sapphire, and a diamond were in the second row; 12 a jacinth, an agate, and an amethyst were in the third row; 13 and a beryl, an onyx, and a jasper were in the fourth row. They were mounted in a delicate gold setting, 14 and on each of them was engraved the name of one of the twelve tribes of Israel.
15-18 Two gold rings were attached to the upper front corners of the breastpiece and fastened with two braided gold chains to gold settings on the shoulder straps. 19 Two other gold rings were attached to the lower inside corners next to the vest, 20 and two more near the bottom of the shoulder straps right above the sash. 21 To keep the breastpiece in place, a blue cord was used to tie the two lower rings on the breastpiece to those on the vest. These things were done exactly as the Lord had commanded Moses.
The Clothes for the Priests
(Exodus 28.31-43)22 The priestly robe was made of blue wool 23 with an opening in the center for the head. The material around the collar was bound so as to keep it from wearing out. 24-26 Along the hem of the robe were woven pomegranates of blue, purple, and red wool with a bell of pure gold between each of them. This robe was to be worn by Aaron when he performed his duties.
27-29 Everything that Aaron and his sons wore was made of fine linen woven with blue, purple, and red wool, including their robes and turbans, their fancy caps and underwear, and even their sashes that were embroidered with needlework.
30 The words “Dedicated to the Lord” were engraved on a narrow strip of pure gold, 31 which was fastened to Aaron's turban. These things were done exactly as the Lord had commanded Moses.
The Work Is Completed
(Exodus 35.10-19)32 So the people of Israel finished making everything the Lord had told Moses to make. 33 Then they brought it all to Moses: the sacred tent and its equipment, including the hooks, the framework and crossbars, and its posts and stands; 34 the covering of tanned ram skins and fine leather; the inside curtain; 35 the sacred chest with its carrying poles and the place of mercy; 36 the table with all that goes on it, including the sacred bread; 37 the lampstand of pure gold, together with its equipment and oil; 38 the gold-covered incense altar; the ordination oil and the sweet-smelling incense; the curtain for the entrance to the tent; 39 the bronze altar for sacrifices with its bronze grating, its carrying poles, and its equipment; the large bronze bowl with its stand; 40 the curtain with its posts and cords, and its pegs and stands that go around the courtyard; everything needed for the sacred tent; 41 and the finely woven priestly clothes for Aaron and his sons.
42-43 When Moses saw that the people had done everything exactly as the Lord had commanded, he gave them his blessing.
Priesteru drānas
(2Moz 28:1–43)1 No purpurzila, purpura un sarkana auduma viņi darināja smalki austas drānas kalpošanai svētvietā, un viņi darināja svētās drānas Āronam, kā Kungs Mozum bija pavēlējis.
2 Un viņš darināja efodu no zelta, purpurzila, purpura, sarkana un vieglbalta lina auduma. 3 Viņi izkala zelta skārdu un sagrieza to dzīparos, lai ievītu purpurzilajā, purpurā, sarkanajā un vieglbaltajā lina audumā – ar izdomu darināja! 4 Un viņi darināja uzplečus, kas tam bija piestiprināti abās malās, 5 un ar izdomu darinātu jostu, tādu pašu kā tas – zelta, purpurzila, purpura, sarkana un vieglbalta lina auduma, kā Kungs Mozum bija pavēlējis. 6 Viņi apstrādāja oniksus, ietvēra zelta ietvarā, tajos bija iegrebti Israēla dēlu vārdi, kā zīmogā grebj. 7 Un viņš lika tos uz efoda uzplečiem par Israēla dēlu piemiņas akmeņiem, kā Kungs Mozum bija pavēlējis.
8 Un viņš uztaisīja ar izdomu darinātu krūšu uzliktni, tāpat darinātu kā efods – zelta, purpurzila, purpura, sarkana un vieglbalta lina auduma. 9 Tas bija četrstūrains, divkārt salikts – krūšu uzliktnis tika taisīts sprīdi garš, sprīdi plats, divkārt salikts. 10 Un viņi ievietoja tajā dārgakmeņus četrās rindās. Rubīns, topāzs un smaragds bija pirmajā rindā. 11 Un otrajā rindā – granāts, safīrs un nefrīts. 12 Un trešajā rindā – opāls, ahāts un ametists. 13 Un ceturtajā rindā – hrizolīts, onikss un berils. Tie savā izkārtojumā bija ietverti zeltā. 14 Šie akmeņi bija pēc divpadsmit Israēla dēlu vārdiem, kā to vārdi iegrebti zīmogā – uz katra viens no divpadsmit cilšu vārdiem. 15 Krūšu uzliktnim viņi darināja savītas ķēdes no tīra zelta kā virvju vijēja darinājumu. 16 Un viņi darināja divus zelta ietvarus un divus zelta gredzenus un pielika gredzenus abām krūšu uzliktņa malām. 17 Viņi ielika abus zelta vijumus gredzenos krūšu uzliktņa malās. 18 Vijumus abās malās viņi pievienoja ietvariem un pielika uzplečus efodam priekšpusē. 19 Viņi darināja divus zelta gredzenus un piestiprināja abās malās krūšu uzliktnim iekšpusē zem efoda. 20 Un viņi uztaisīja divus zelta riņķus un pielika tos abiem efoda uzplečiem priekšpusē no apakšas – blakus savienojumam efoda jostas augšpusē. 21 Viņi piesēja krūšu uzliktni aiz gredzeniem pie efoda gredzeniem ar purpurzilu auklu, lai tas atrastos virsū ar izdomu darinātajam efodam un lai krūšu uzliktnis nenoslīdētu no efoda – kā Kungs Mozum bija pavēlējis. 22 Un viņš darināja arī efoda virssvārkus, smalki austu darinājumu viscaur no purpurzila, 23 un tiem vidū atvērumu galvai – kakla izgriezumu ar malu visapkārt, lai tie neplīst. 24 Un uz virssvārku malām viņi darināja granātābolus – purpurzilus, purpura, sarkana auduma un vieglbalta lina. 25 Un viņi darināja zvārguļus no tīra zelta un zvārguļus piestiprināja starp granātāboliem visapkārt virssvārku malām – 26 zvārgulis un granātābols, zvārgulis un granātābols visapkārt virssvārku malām – kalpošanai, kā Kungs Mozum bija pavēlējis.
27 Un viņi darināja vieglbalta lina svārkus – smalki austu darinājumu Āronam un viņa dēliem. 28 Un vieglbalta lina turbānu un vieglbalta lina galvassegu, un no vieglbalta lina īsbikses. 29 Un jostu no vieglbalta lina un purpurzila, purpura un sarkana auduma, pītu darinājumu, kā Kungs Mozum bija pavēlējis.
30 Un viņi darināja tīra zelta galvas rotu, svēto kroni, un tajā rakstu kā zīmoga grebumu – “Svēts Kungam!” – 31 un pielika tai purpurzilu auklu, lai piestiprinātu to no augšas turbānam, kā Kungs Mozum bija pavēlējis.
Darbi tiek pabeigti
(2Moz 35:10–19)32 Visi darbi Mājoklī, Saiešanas teltī, bija pabeigti, un Israēla dēli visu bija darījuši, kā Kungs Mozum bija pavēlējis, tā viņi darīja!
33 Viņi atnesa Mājokli pie Mozus – telti un visus tās rīkus, āķus, balstus, šķērskokus, stabus un pamatus, 34 un pārsegu no sarkani krāsotām aunu ādām, un pārsegu no ģērētām ādām, un aizkarināmo priekškaru, 35 un liecības šķirstu, tā nesamās kārtis un pārsegu, 36 un galdu, un visus tā traukus, un upurmaizes, 37 un gaismekli no tīra zelta sakārtotiem eļļas lukturīšiem, un visus tā rīkus, un eļļu gaismai, 38 un zelta altāri, un svaidāmo eļļu, un kvēpināmās smaržzāles, un telts durvju priekškaru, 39 un vara altāri, un tā vara režģi, nesamās kārtis un visus rīkus, mazgājamo katlu un tā pamatu, 40 un pagalma priekškarus, to stabus un pamatus, un priekškaru pagalma vārtiem, tā virves un mietiņus, un visus rīkus kalpošanai Mājoklī un liecības teltī – 41 smalki austās drānas kalpošanai svētvietā, svētās drānas priesterim Āronam un drānas viņa dēliem, lai kalpo kā priesteri. 42 Kā Kungs Mozum bija pavēlējis, tā Israēla dēli izdarīja visus darbus! 43 Mozus redzēja visu paveikto, un, redzi, tie bija izdarījuši, kā Kungs pavēlējis, – tā bija izdarījuši! Un Mozus viņus svētīja.