Worship and Obey the Lord
1 Sing joyful songs to the Lord!
Praise the mighty rock
where we are safe.
2 Come to worship him
with thankful hearts
and songs of praise.
3 The Lord is the greatest God,
king over all other gods.
4 He holds the deepest part
of the earth in his hands,
and the mountain peaks
also belong to him.
5 The ocean is the Lord's
because he made it,
and with his own hands
he formed the dry land.
6 Bow down and worship
the Lord our Creator!
7 The Lord is our God,
and we are his people,
the sheep he takes care of
in his own pasture.
Listen to God's voice today!
8 Don't be stubborn and rebel
as your ancestors did
at Meribah and Massah
out in the desert.
9 For forty years
they tested God and saw
the things he did.
10 Then God got tired of them
and said,
“You never show good sense,
and you don't understand
what I want you to do.”
11 In his anger, God told them,
“You people will never enter
my place of rest.”
Pateiciet un paklausiet Tam Kungam!
1 Nāciet, dziedāsim līksmi Tam Kungam, gavilēsim mūsu glābiņa un pestīšanas klints patvērumam! 2 Iesim ar pateicību Viņa vaiga priekšā, uzgavilēsim Viņam ar mūsu slavas dziesmām! 3 Jo Tas Kungs ir liels Dievs un liels ķēniņš pār visiem dieviem, 4 kā rokā ir zemes dziļumi un kam pieder arī kalnu galotnes; 5 Viņam pieder jūra, jo Viņš to ir radījis, un cietzeme - Viņa rokas to ir veidojušas. 6 Nāciet, pielūgsim un zemosimies, locīsim ceļus Tā Kunga, sava Radītāja, priekšā! 7 Jo Viņš ir mūsu Dievs, un mēs esam Viņa tauta, avis, ko Viņa roka gana. Šodien uzklausiet Viņa balsi: 8 "Nenocietiniet savas sirdis kā Meribā, kā Masas dienā tuksnesī, 9 kur jūsu tēvi Mani kārdināja, Mani pārbaudīja, lai gan redzēja Manus darbus. 10 Četrdesmit gadus Man bijušas raizes ar šo tautu, un Es teicu: tie ir ļaudis, kuru sirdīm patīk maldu ceļi, viņi nezina Manas tekas. 11 Tādēļ Es esmu zvērējis Savās dusmās: tiešām, tie nenāks Manā miera vietā!"