True Religion
1 Shout the message!
Don't hold back.
Say to my people Israel:
You've sinned! You've turned
against the Lord.
2 Day after day, you worship him
and seem eager to learn
his teachings.
You act like a nation
that wants to do right
by obeying his laws.
You ask him about justice,
and say you enjoy
worshiping the Lord.

3 You wonder why the Lord
pays no attention
when you go without eating
and act humble.
But on those same days
that you give up eating,
you think only of yourselves
and abuse your workers.
4 You even get angry
and ready to fight.
No wonder God won't listen
to your prayers!

5 Do you think the Lord
wants you to give up eating
and to act as humble
as a bent-over bush?
Or to dress in sackcloth
and sit in ashes?
Is this really what he wants
on a day of worship?

6 I'll tell you
what it really means
to worship the Lord.
Remove the chains of prisoners
who are bound unjustly.
Free those who are abused!
7 Share your food with everyone
who is hungry;
share your home
with the poor and homeless.
Give clothes to those in need;
don't turn away your relatives.

8 Then your light will shine
like the dawning sun, and you
will quickly be healed.
Your honesty will protect you
as you advance,
and the glory of the Lord
will defend you from behind.
9 When you beg the Lord for help,
he will answer, “Here I am!”

Don't mistreat others
or falsely accuse them
or say something cruel.
10 Give your food to the hungry
and care for the homeless.
Then your light will shine
in the dark;
your darkest hour will be
like the noonday sun.

11 The Lord will always guide you
and provide good things to eat
when you are in the desert.
He will make you healthy.
You will be like a garden
that has plenty of water
or like a stream
that never runs dry.
12 You will rebuild those houses
left in ruins for years;
you will be known
as a builder and repairer
of city walls and streets.

13 But first, you must start
respecting the Sabbath
as a joyful day of worship.
You must stop doing and saying
whatever you please
on this special day.
14 Then you will truly enjoy
knowing the Lord.
He will let you rule
from the highest mountains
and bless you with the land
of your ancestor Jacob.
The Lord has spoken!
1 Sauc pilnā balsī, neviena nesaudzēdams! Lai tava balss skan kā bazūne, un liec pie sirds Manai tautai tās pārkāpumus un Jēkaba namam tā grēkus! 2 Tie izjautā gan Mani ik dienas, it kā tie vēlētos izprast Manus ceļus kā tauta, kas mīl taisnību, kas nav atstājusi sava Dieva patiesību, kas nav noliegusi sava Dieva tiesības un kas prasa no Manis taisnības tiesu un gaida ar nepacietību, ka Dievs tai tuvosies. 3 Kādēļ mēs gavējam, viņi saka, un Tu to neredzi? Kādēļ mēs mērdējam savu miesu, un Tu to neievēro? - Padomājiet tomēr: tai dienā, kad jūs gavējat, jūs veicat tomēr visas savas darīšanas un piespiežat arī visus savus strādniekus darīt savu darbu. 4 Padomājiet vēl: jūs gavējat, lai būtu nesaskaņas un nevienprātības un lai rupji varētu laist darbā dūres; jūs negavējat tā, ka jūsu balss būtu dzirdama debesu augstumos. 5 Vai tāda gavēšana lai Man patiktu, vai tā ir tāda diena, kad cilvēks patiesi sagādā savai miesai ciešanas? Kad cilvēks nokar galvu kā niedri, kad apvelk maisu un sēd pelnos - vai tu to vari saukt par gavēšanu un par tādu dienu, kas Tam Kungam patīk? 6 Vai drīzāk tā nav gavēšana, kāda Man patīk, proti: kad atraisa jūga važas, kad tos, kam pāri nodarīts, atlaiž svabadībā un noņem no viņu pleciem ikkatru jūgu? 7 Vai ne tā? Kad tu savu maizi lauz izsalkušam un nabagus, kas bez pajumtes, uzņem savā namā; kad tu redzi kailus un tos apģērb un neatraujies no sava tuvāka, 8 tad tava gaisma atmirdzēs kā rīta blāzma, tava atdzimšana notiks ātrāk, tava taisnība ies tavā priekšā, un Tā Kunga godība tevi pavadīs. 9 Kad tu sauksi, Tas Kungs tev atbildēs; kad tu sauksi pēc palīdzības, Tas Kungs sacīs: redzi, še Es esmu! Kad tu izbeigsi savā vidū visu varmācību, zemiskuma pilno norādīšanu ar pirkstiem un visas ļaunās runas, 10 kad tu izsalkušam atvērsi savu sirdi un paēdināsi apbēdinātu dvēseli, tad tava gaisma atspīdēs tumsībā, un tava tumsa būs kā gaiša pusdiena. 11 Un Tas Kungs tevi vienmēr vadīs un paēdinās tavu dvēseli arī tukšās vietās un stiprinās tavus locekļus, ka tu būsi kā auglīgs dārzs un kā ūdens avots, kurā ūdens neizsīkst. 12 Tu uzcelsi vecās posta vietas, tu atjaunosi agrāko cilšu pamatus, un tevi sauks par plaisu pielīdzinātāju un par apdzīvojamu vietu atjaunotāju. 13 Kad tu atturi savu kāju no sabata pārkāpšanas un nedari Manā svētā dienā pēc savas patikas, bet nosauc dusas dienu par svētu prieku un par Tā Kunga svēto dienu un to turi godā, neizlietodams to saviem ceļiem, sava veikala nokārtošanai un tukšām valodām, 14 tad Tas Kungs būs tavs prieks, Es tevi vadīšu zemes augstumos un tev došu tava tēva Jēkaba mantojumu, jo Tā Kunga mute tā ir runājusi.