The Lord Will Rescue Israel and Judah
1-2 The Lord God of Israel said, “Jeremiah, get a scroll and write down everything I have told you. 3 Someday I will let my people from both Israel and Judah return to the land I gave their ancestors.”
4-5 Then the Lord told me to say to Israel and Judah:

Screams of terror are heard,
with no word of peace.
6 Can men give birth?
Then why do I see them
looking so pale
and clutching their stomachs
like women in labor?
7 My people, soon you will suffer
worse than ever before,
but I will save you.

8 Now you are slaves
of other nations,
but I will break the chains
and smash the yokes
that keep you in slavery.
9 Then you will be my servants,
and I will choose a king for you
from the family of David.

* 10 Israel, you belong to me,
so don't be afraid.
You deserved to be punished;
that's why I scattered you
in distant nations.
But I am with you,
and someday I will destroy
those nations.
11 Then I will bring you
and your descendants
back to your land,
where I will protect you
and give you peace.
Then your fears will be gone.
I, the Lord, have spoken.
The Lord Will Heal Israel and Judah
12 The Lord said:

My people, you are wounded
and near death.
13 You are accused of a crime
with no one to defend you,
and you are covered with sores
that no medicine can cure.
* 14 Your friends have forgotten you;
they don't care anymore.
Even I have acted like an enemy.
And because your sins
are horrible and countless,
I will be cruel
as I punish you.
15 So don't bother to cry out
for relief from your pain.

16 But if your enemies try to rob
or destroy you,
I will rob and destroy them,
and they will be led as captives
to foreign lands.
17 No one wants you as a friend
or cares what happens to you.
But I will heal your injuries,
and you will get well.
The Lord Will Rescue Israel and Judah
18 The Lord said:

Israel, I will be kind to you
and let you come home.
Jerusalem now lies in ruins,
but you will rebuild it,
complete with a new palace.
19 Other nations will respect
and honor you.
Your homes will be filled
with children,
and you will celebrate,
singing praises to me.

20 It will be just like old times.
Your nation will worship me,
and I will punish anyone
who abuses you.
21 One of your own people
will become your ruler.
And when I invite him
to come near me
at the place of worship,
he will do so.
No one would dare to come near
without being invited.
22 You will be my people,
and I will be your God.
I, the Lord, have spoken.

23 I am furious!
And like a violent storm
I will strike those
who do wrong.
24 I won't calm down
until I have finished
what I have decided to do.
Someday, you will understand
what I mean.
1 Šis ir Tā Kunga vārds, kas nāca pār Jeremiju: 2 "Tā saka Tas Kungs, Israēla Dievs: raksti visus vārdus, ko Es uz tevi runāju, grāmatā! 3 Jo redzi, nāks dienas, saka Tas Kungs, kad Es pārtraukšu Savas Israēla un Jūdas tautas cietumu, tā saka Tas Kungs, un tos atvedīšu atpakaļ tai zemē, ko Es devu viņu tēviem par īpašumu." 4 Šie ir tie vārdi, ko Tas Kungs ir teicis par Israēlu un par Jūdu. 5 Tiešām tā saka Tas Kungs: "Mēs uztveram baigus uztraukuma kliedzienus, mūs māc lielas nelaimes un dziļu baiļu pilnas nojautas! 6 Jautājiet un padomājiet, vai vīrs var dzemdēt? Kādēļ tad Es redzu visus vīrus savas rokas turam uz gurniem kā sievas, kad tās dzemdē, un visiem vaigi kļuvuši nāves bālumā! 7 Ak vai! Šī ir liela diena, nav citas tai līdzīgas! Tas ir Jēkaba bēdu laiks, bet viņš izies sveikā no tā! 8 Tai dienā notiks, tā saka Tas Kungs Cebaots, Es salauzīšu jūgu, kas tev kaklā, un saraušu tavas saites; sveši tos vairs neverdzinās, 9 bet tie kalpos Tam Kungam, savam Dievam, un Dāvidam, savam ķēniņam, kuru Es tiem atjaunošu. 10 Bet tu, Mans kalps Jēkab, nebīsties, tā saka Tas Kungs, neuztraucies, Israēl! Jo redzi, Es tevi izglābšu no tālas zemes un tavu dzimumu no viņa cietuma zemes. Jēkabs pārnāks un dzīvos šeit mierā un drošībā, un neviens viņu netraucēs. 11 Tiešām, Es esmu ar tevi, lai tev palīdzētu, saka Tas Kungs, jo Es iznīcināšu tās tautas, kuru vidū Es jūs izklīdināju, bet tevi Es saudzēšu, tikai pārmācīšu tevi pēc taisnības, jo nesodītu Es tevi nevaru atstāt. 12 Patiesi tā saka Tas Kungs: tava brūce ir nāvīga; sitiens, kas tevi ķēris, nav dziedināms! 13 Neviens nerūpēsies par tevi un nesasies tavas vātis, tavs augonis ir nedziedināms! 14 Visi tavi mīļākie tevi aizmirsuši, tie neuztraucas un neapjautājas par tevi, Es tevi piemeklēju kā ienaidnieku ar smagu sodu tavu daudzo noziegumu un tavu lielo grēku dēļ! 15 Ko tu brēc par savu brūci, ka tavas sāpes neesot remdējamas? Tavu daudzo noziegumu un tavu lielo grēku dēļ Es tev uzliku šīs ciešanas! 16 Tādēļ visi, kas tevi centušies aprīt, tiks aprīti, visi tavi apspiedēji aizies ieslodzījumā; visi, kas tevi putināja un postīja, tiks pakļauti postam, visus, kas tevi aplaupīja, Es nodošu laupītāju rokās! 17 Jo Es sasiešu tavas vātis un dziedēšu tavas brūces, saka Tas Kungs, tādēļ ka tie tevi, kas tu tiešām esi Ciāna, sauc par atstumto, par kuru neviens neapjautājas. 18 Tā saka Tas Kungs: redzi, Es pārveidošu Jēkaba telšu iedzīvotāju likteni un apžēlošos par viņu mājas vietām. Pilsētai jātop no jauna uzceltai tās kalnā, un pilij jākļūst apdzīvotai kā agrāk! 19 Kā agrāk no turienes atskanēs priecīgu ļaužu slavas un pateicības dziesmas un gaviles, un Es tos vairošu, lai to daudzums nemazinās, un Es tos celšu godā, lai tos ilgāk neviens vairs nenicinātu! 20 Jēkaba dēli stāvēs kā agrāk par Mani, un viņa draudze pastāvēs Manā priekšā, bet Es saukšu pie atbildības visus viņu spaidītājus un nomācējus! 21 Viņu augstākajam varas nesējam jānāk no viņiem pašiem, viņu valdnieks celsies no viņu pašu vidus; Es viņam ļaušu Man tuvoties. Jo kas gan pats rotaļāsies ar savu dzīvību, lai Man tuvotos?" - tā saka Tas Kungs. 22 "Tā jūs būsit Mana tauta, un Es būšu jūsu Dievs." 23 Bet ziniet, Tā Kunga viesuļvētra, Viņa dusmas sāk plosīties, un virpuļojošs viesulis gāžas uz bezdievju galvām! 24 Un nemitēsies Tā Kunga liesmainā bardzība, kamēr Viņš nebūs piepildījis un īstenojis Savas sirds domas: visu dienu galā jūs to skaidri redzēsit!