Justice Will Rule
1 A king and his leaders
will rule with justice.
2 They will be a place of safety
from stormy winds,
a stream in the desert,
and a rock that gives shade
from the heat of the sun.
3 Then everyone who has eyes
will open them and see,
and those who have ears
will pay attention.
4 All who are impatient
will take time to think;
everyone who stutters
will talk clearly.
5 Fools will no longer
be highly respected,
and crooks won't be given
positions of honor.
6 Fools talk foolishness.
They always make plans
to do sinful things,
to lie about the Lord,
to let the hungry starve,
and to keep water from those
who are thirsty.
7 Cruel people tell lies—
they do evil things,
and make cruel plans
to destroy the poor and needy,
even when they beg
for justice.
8 But helpful people
can always be trusted
to make helpful plans.
Punishment for the Women of Jerusalem
9 Listen to what I say,
you women who are carefree
and careless!
10 You may not have worries now,
but in about a year,
the grape harvest will fail,
and you will tremble.
11 Shake and shudder,
you women without a care!
Strip off your clothes—
put on sackcloth.
12 Slap your breasts in sorrow
because of what happened
to the fruitful fields
and vineyards,
13 and to the happy homes
in Jerusalem.
The land of my people
is covered with thorns.
14 The palace will be deserted,
the crowded city empty.
Fortresses and towers
will forever become
playgrounds for wild donkeys
and pastures for sheep.
God's Spirit Makes the Difference
15 When the Spirit is given to us
from heaven,
deserts will become orchards
thick as fertile forests.
16 Honesty and justice
will prosper there,
17 and justice will produce
lasting peace and security.
18 You, the Lord's people,
will live in peace,
calm and secure,
19 even if hailstones flatten
forests and cities.
20 You will have God's blessing,
as you plant your crops
beside streams,
while your donkeys and cattle
roam freely about.
1 Tad ķēniņš valdīs pēc taisnības, un valsts vadītāji spriedīs taisnu tiesu. 2 Tie ikviens būs kā patvērums pret auku un kā pavēnis pret negaisu, kā ūdens strauts izkaltušā zemē un kā augstas klints ēna iztvīkušā un izslāpušā zemē. 3 Tad redzīgo acis nebūs aptumšotas un dzirdīgo ausis klausīsies uzmanīgi. 4 Vieglprātīgo sirds būs sapratīga, un nerunātīgo stostīgā mēle runās skaidri. 5 Neprašu vairs nesauks par dižciltīgu un blēdi par cienījamu cilvēku. 6 Jo zemisks cilvēks runā nelietību, un viņa sirds dzenas uz ļaunu; viņš dara negantību un runā melus pret To Kungu; viņš atrauj izsalkušam maizi un izslāpušam ūdens malku. 7 Līdzīgs ir blēdis - viņa tieksmes ir ļaunas, viņa rīcības paņēmieni ir noziedzīgi, viņa gars pilns viltīgu nolūku, lai ar melu valodu kaitētu nabagam, pat kur nabagais meklē savu taisnību. 8 Bet, kam goda prāts, tā domas ir šķīstas, un viņš arī turas pie tām. 9 Jūs bezrūpīgās sievas, uzklausait manus vārdus! Jūs savā pašpaļāvībā nesatricināmās meitas, iegaumējiet labi, ko es jums saku! 10 Pēc gada un dažām dienām jūs, pašpaļāvības pilnās, drebēsit, jo vīnogu ražas nebūs, neievāks arī dārza augļus! 11 Drebiet, jūs bezrūpīgās, un trīciet, jūs pašpārliecinātās! Izģērbieties, novelciet savas drēbes un apvelciet ap saviem gurniem sēru pārsegus! 12 Vaimanādamas sitiet pa savām krūtīm skaisto druvu un auglīgo vīnakoku dēļ, 13 manas tautas druvu dēļ, ko nomāc ērkšķi un dadži, ak, un grezno namu un priekiem bagātās pilsētas dēļ, 14 jo pilis ir atstātas, pilsētas troksnis apklusis, pils pakalni un izlūktorņi kļuvuši par paslēptuvēm, par mitekli meža ēzeļiem un par ganībām ganāmiem pulkiem, 15 līdz kamēr pār mums taps izliets Gars no augšienes. Tad tuksnesis kļūs par augļu dārzu, un dārzs būs kā mežs. 16 Tad tiesības mājos tuksnesī un taisnība augļu dārzā. 17 Un taisnības auglis būs miers un taisnības panākums - klusums un drošība mūžīgi. 18 Mana tauta tad dzīvos miera mājās, drošos mājokļos un netraucētos mitekļos. 19 Bet krusas negaiss būs, kad mežs kritīs un pilsēta nogrims pīšļos. 20 Labi jums, kas jūs sējat visur pie ūdeņiem un vēršu un ēzeļu kājas varat brīvi palaist vaļā!