1 From the church leader.
To my dear friend Gaius.
I love you because we follow the truth, 2 dear friend, and I pray all goes well for you. I hope you are as strong in body, as I know you are in spirit. 3 It makes me very happy when the Lord's followers come by and speak openly of how you obey the truth. 4 Nothing brings me greater happiness than to hear that my children are obeying the truth.
Working Together
5 Dear friend, you have always been faithful in helping other followers of the Lord, even the ones you didn't know before. 6 They have told the church about your love. They say you were good enough to welcome them and to send them on their mission in a way God's servants deserve. 7 When they left to tell others about the Lord, they decided not to accept help from anyone who wasn't a follower. 8 We must support people like them, so we can take part in what they are doing to spread the truth.
9 I wrote to the church. But Diotrephes likes to be the number-one leader, and he won't pay any attention to us. 10 So if I come, I will remind him of how he has been attacking us with gossip. Not only has he been doing this, but he refuses to welcome any of the Lord's followers who come by. And when other church members want to welcome them, he puts them out of the church.
11 Dear friend, don't imitate the evil deeds of others, but follow the example of people who do kind deeds. They are God's children, but those who are always doing evil have never seen God.
12 Everyone speaks well of Demetrius, and so does the true message that he teaches. I also speak well of him, and you know what I say is true.
Final Greetings
13 I have much more to say to you, but I don't want to write it with pen and ink. 14 I hope to see you soon, and then we can talk in person.
15 I pray that God will bless you with peace!
Your friends send their greetings. Please give a personal greeting to each of our friends.
1 Es, presbiteris, savam mīļotajam Gajam, ko es mīlu patiesībā. 2 Mīļais, es tev novēlu visās lietās tādu labklājību un veselību, kāda jau ir tavai dvēselei. 3 Jo es ļoti priecājos, kad atnāca brāļi un liecināja par tavu patiesību, ka tu dzīvo jau patiesībā. 4 Man nav lielāka prieka kā dzirdēt, ka mani bērni dzīvo patiesībā. 5 Mīļais, ar uzticību tu visu esi darījis brāļiem un turklāt vēl svešiniekiem, 6 kas liecinājuši par tavu mīlestību draudzes priekšā. Tu darīsi labi, tos izvadīdams tā, kā tas ir cienīgi Dieva priekšā. 7 Jo Viņa Vārda dēļ viņi ir izgājuši, neņemdami neko no pagāniem. 8 Tad nu mums pienākas tādus uzņemt, lai mēs kļūtu patiesības līdzdarbinieki. 9 Es draudzei esmu rakstījis, bet Diotrefs, kas labprāt grib būt pirmais viņu vidū, neuzņem mūs. 10 Tāpēc, kad nākšu, es pieminēšu viņa darbus, ko viņš dara, ļauniem vārdiem aprunādams mūs, un ar to viņam nepietiek, viņš pats neuzņem brāļus un neļauj to darīt tiem, kas to grib, un izstumj tos no draudzes. 11 Mīļais, neseko ļaunajam, bet labajam. Kas dara labu, ir no Dieva; kas dara ļaunu, nav Dieva redzējis. 12 Demētrijam par labu ir liecinājuši visi, arī pati patiesība. Arī mēs dodam viņam labu liecību, un to zini, ka mūsu liecība ir patiesīga. 13 Man būtu tev daudz ko rakstīt, bet es negribu tev rakstīt ar tinti un spalvu, 14 bet ceru it drīz tevi redzēt, tad mēs runāsim no mutes uz muti. 15 Miers lai ir ar tevi. Draugi tevi sveicina. Sveicini draugus, katru atsevišķi.