Israel's Journey from Egypt to Moab
1 As Israel traveled from Egypt under the command of Moses and Aaron, 2 Moses kept a list of the places they camped, just as the Lord had instructed. Here is the record of their journey:
3-4 Israel left the Egyptian city of Rameses on the fifteenth day of the first month. This was the day after the Lord had punished Egypt's gods by killing the first-born sons in every Egyptian family. So while the Egyptians were burying the bodies, they watched the Israelites proudly leave their country.
5 After the Israelites left Rameses, they camped at Succoth, 6 and from there, they moved their camp to Etham on the edge of the desert. 7 Then they turned back toward Pi-Hahiroth, east of Baal-Zephon, and camped near Migdol. 8 They left Pi-Hahiroth, crossed the Red Sea, then walked three days into the Etham Desert and camped at Marah. 9 Next, they camped at Elim, where there were 12 springs of water and 70 palm trees. 10 They left Elim and camped near the Red Sea, 11 then turned east and camped along the western edge of the Sinai Desert. 12-14 From there they went to Dophkah, Alush, and Rephidim, where they had no water. 15 They left Rephidim and finally reached the Sinai Desert.
16-36 As Israel traveled from the Sinai Desert to Kadesh in the Zin Desert, they camped at Kibroth-Hattaavah, Hazeroth, Rithmah, Rimmon-Perez, Libnah, Rissah, Kehelathah, Mount Shepher, Haradah, Makheloth, Tahath, Terah, Mithkah, Hashmonah, Moseroth, Bene-Jaakan, Hor-Haggidgad, Jotbathah, Abronah, Ezion-Geber, and finally Kadesh. 37 When they left Kadesh, they came to Mount Hor, on the border of Edom.
38 That's where the Lord commanded Aaron the priest to go to the top of the mountain. Aaron died there on the first day of the fifth month, 40 years after the Israelites left Egypt. 39 He was 123 years old at the time.
40 It was then that the Canaanite king of Arad, who lived in the Southern Desert of Canaan, heard that Israel was headed that way.
41-47 The Israelites left Mount Hor and headed toward Moab. Along the way, they camped at Zalmonah, Punon, Oboth, Iye-Abarim in the territory of Moab, Dibon-Gad, Almon-Diblathaim, at a place near Mount Nebo in the Abarim Mountains, 48 and finally in the lowlands of Moab across the Jordan River from Jericho. 49 Their camp stretched from Beth-Jeshimoth to Acacia.
The Lord's Command To Conquer Canaan
50 While Israel was camped in the lowlands of Moab across the Jordan River from Jericho, the Lord told Moses 51 to give the people of Israel this message:
When you cross the Jordan River and enter Canaan, 52 you must force out the people living there. Destroy their idols and tear down their altars. 53 Then settle in the land—I have given it to you as your own.
54 I will show you how to divide the land among the tribes, according to the number of clans in each one, so that the larger tribes will have more land than the smaller ones.
55 If you don't force out all the people there, they will be like splinters in your eyes and thorns in your back. They will always be trouble for you, 56 and I will treat you as severely as I planned on treating them.
1 Šie ir Israēla bērnu pārgājieni, kā viņi iznāca no Ēģiptes pēc saviem pulkiem, būdami Mozus un Ārona rokas vadīti. 2 Un Mozus uzrakstīja pēc Tā Kunga pavēles viņu iziešanu no Ēģiptes, viņu pārgājienus, un šie ir viņu pārgājieni līdz ar to apstājas vietām. 3 Viņi izgāja, dodamies ceļā no Ramzesas pilsētas, pirmā mēneša piecpadsmitajā dienā, tas ir, pirmajā dienā, kas seko Pashā svētkiem, un Israēla bērni izgāja Augstākā rokas vadīti, visiem ēģiptiešiem to redzot, 4 kamēr ēģiptieši apglabāja visus pirmdzimtos, ko Tas Kungs bija viņu vidū piemeklējis; un arī par viņu dieviem Tas Kungs bija Savu tiesu spriedis. 5 Un Israēla bērni izgāja no Ramzesas un apmetās Sukotā. 6 Un no Sukotas tie devās ceļā un apmetās Etāmā, kas atrodas tuksneša malā. 7 No Etāmas viņi pagriezās pret Pihahirotu, kas pretim Baāl-Cefonai, un uzcēla savas teltis Migdolas priekšā. 8 Un no Pihahirotas tie devās tālāk uz priekšu un, izgājuši cauri jūrai uz tuksnesi, viņi nostaigāja triju dienu gājumu Etāmas tuksnesī un apmetās teltīs pie Māras. 9 No Māras tālāk iedami, tie nonāca Elimā, un Elimā bija divpadsmit ūdens avoti un septiņdesmit vīģu palmas, un tie tur apmetās. 10 No Elimas tie devās atkal ceļā un apmetās pie Niedru jūras. 11 Izgājuši no Niedru jūras, viņi apmetās Sina tuksnesī. 12 Izgājuši no Sina tuksneša, viņi apmetās Dopkā. 13 Izgājuši no Dopkas, viņi apmetās Alušā. 14 Izgājuši no Alušas, viņi apmetās Rafidimā, un tur nebija ūdens, tautai ko dzert. 15 Un tie izgāja no Rafidimas un apmetās Sinaja tuksnesī. 16 Izgājuši no Sinaja tuksneša, viņi apmetās pie Kibrot-Taavas. 17 Izgājuši no Kibrot-Taavas, viņi apmetās Hacerotā. 18 Izgājuši no Hacerotas, viņi apmetās Ritmā. 19 Izgājuši no Ritmas, viņi apmetās Rimon-Perecā. 20 Izgājuši no Rimon-Perecas, viņi apmetās Libnā. 21 Izgājuši no Libnas, viņi apmetās Risā. 22 Izgājuši no Risas, viņi apmetās Keheletā. 23 Izgājuši no Keheletas, viņi apmetās teltīs Šāfera kalnā. 24 Un no Šāfera kalna viņi devās ceļā un apmetās Haradā. 25 Izgājuši no Haradas, viņi apmetās Makhelotā. 26 Izgājuši no Makhelotas, viņi apmetās Tahatā. 27 Izgājuši no Tahatas, viņi apmetās Terahā. 28 Izgājuši no Terahas, viņi apmetās Mitkā. 29 Izgājuši no Mitkas, viņi apmetās Hašmonā. 30 Izgājuši no Hašmonas, viņi apmetās Moserotā. 31 Izgājuši no Moserotas, viņi apmetās Bene-Jagakanā. 32 Un no Bene-Jagakanas viņi aizgāja un apmetās Hor-Gidgadā. 33 Izgājuši no Hor-Gidgadas, viņi apmetās Jotbatā. 34 Izgājuši no Jotbatas, viņi apmetās Abronā. 35 Izgājuši no Abronas, viņi apmetās Ecion-Gebarā. 36 Izgājuši no Ecion-Gebaras, viņi apmetās Cina tuksnesī, tas ir, Kadešā. 37 No Kadešas viņi devās tālāk un apmetās pie Hora kalna, Edoma zemes malā. 38 Tad priesteris Ārons uzgāja Hora kalnā pēc Tā Kunga pavēles, un tur viņš nomira četrdesmitā gada piektā mēneša pirmajā dienā, kopš Israēla bērni bija izgājuši no Ēģiptes. 39 Bet Ārons bija simts divdesmit trīs gadus vecs, kad viņš Hora kalnā nomira. 40 Tad kānaāniešu ķēniņš Arads, kas dzīvoja Kānaāna zemes dienvidos, Negebā, dzirdēja par Israēla bērnu nākšanu. 41 Un tie aizgāja no Hora kalna un apmetās Calmonā. 42 Izgājuši no Calmonas, viņi apmetās Pūnanā. 43 Izgājuši no Pūnanas, viņi apmetās Obotā. 44 Izgājuši no Obotas, viņi apmetās Iei-Abarīmā pie Moāba robežām. 45 Izgājuši no Ijimas , viņi apmetās Dibon-Gadā. 46 Izgājuši no Dibon-Gadas, viņi apmetās Almon-Diblataimā. 47 Izgājuši no Almon-Diblataimas, viņi apmetās Abarima kalnājā austrumos no Nebo. 48 Un, izgājuši cauri pārējiem Abarima kalniem, viņi apmetās Moāba klajumos šaipus Jordānai pretī Jērikai. 49 Viņi apmetās savās teltīs Jordānas upes ielejā no Beit-Ješimotas līdz pat Ābel-Šitimai Moāba klajumos. 50 Un Tas Kungs runāja uz Mozu Moāba klajumos pie Jordānas pretī Jērikai: 51 "Runā uz Israēla bērniem un saki tiem: kad jūs iesit pār Jordānu uz Kānaāna zemi, 52 tad jums jāizdzen visi tās zemes iedzīvotāji un jāiznīcina visi viņu elku tēli, tāpat arī jāizdeldē visi viņu lietie attēli un jāiznīcina viņu augstieņu svētnīcas. 53 Un tad jūs pakļausit sev šo zemi un tanī dzīvosit, jo Es jums šo zemi esmu piešķīris, lai jūs to iemantotu. 54 Un jums tā zeme būs jāsadala, meslus metot, savu cilšu starpā; tai ciltij, kurai vairāk ļaužu, tās īpašums jāpavairo, un tai, kurai maz ļaužu, tās īpašumam jābūt mazākam; kā katrai mesli krīt, tā lai tā saņem, tikai zemi jums būs dalīt pēc savām tēvu ciltīm. 55 Bet, ja jūs neizdzīsit tās zemes iedzīvotājus, tajā ieejot, tad notiks, ka tie, kurus jūs saudzēsit, lai tie atliktos, tie jums kļūs par dadžiem jūsu acīs un par ērkšķiem jūsu sānos, un tie jums uzmāksies tai zemē, kurā jūs dzīvosit. 56 Un notiks, ka tā, kā Es ar viņiem domāju darīt, tā Es ar jums darīšu."