God's Love Offers Hope
1 Once again the Lord spoke to me. And this time he said, “Hosea, fall in love with an unfaithful woman who has a lover. Do this to show that I love the people of Israel, even though they worship idols and enjoy the offering cakes made with fruit.”
2 So I paid 15 pieces of silver and about 150 kilograms of grain for such a woman. 3 Then I said, “Now you are mine! You will have to remain faithful to me, though it will be a long time before we sleep together.”
4 It will also be a long time before Israel has a king or before sacrifices are offered at the temple or before there is any way to get guidance from God. 5 But later, Israel will turn back to the Lord their God and to David their king. At that time they will come to the Lord with fear and trembling, and he will be good to them.
1 Un Tas Kungs sacīja man: "Ej vēlreiz un iemīli precētu sievu, kas ir cita mīļākā un kas pārkāpj laulību, tāpat kā Tas Kungs mīl Israēla bērnus, kaut viņi labāk piegriežas citiem dieviem un mīl šiem dieviem ziedojumam domātos rozīņu raušus." 2 Un es ieguvu viņu par piecpadsmit sudraba gabaliem un par pusotra sieka miežu. 3 Tad es viņai teicu: "Paliec pie manis kā mana vienīgā ilgu laiku, atturies no netiklības un nepiederi nevienam citam vīram, tad arī es būšu pret tevi kā tavējais un tomēr būšu atturīgs." 4 Jo ilgu laiku Israēla bērni būs bez ķēniņa un pārvaldniekiem, bez kaujamiem upuriem un bez altāra, bez efoda, bez terafīma. 5 Pēc tam Israēla bērni atgriezīsies un meklēs To Kungu, savu Dievu, un Dāvidu, savu ķēniņu, un, bijībā trīsēdami, nāks pie Tā Kunga un pie Viņa žēlastības pēdējās dienās.