1 un darīja, lai svēta pravieša rokās
labi izdotos viss, ko viņi veica.
Dieva taisnīgums: israēlieši un ēģiptieši
2 Tie izstaigāja tuksnesi, kur nemājo neviens,
un slēja teltis, kur ceļu nav,
3 pretī stājās pretiniekiem,
naidniekus atvairīja.
4 Slāpju pārņemti, viņi piesauca tevi,
un tiem tika dots ūdens no kraujas klints,
no cieta akmens remdētas slāpes;
5 jo, kas viņu naidniekiem bija sods,
tas viņiem bezizejā bija glābiņš.
Pirmais pretnostatījums: Nīlas ūdeņi un ūdens no klints
6 Vieniem saduļķotu asiņu saviļņotas upes
mūžīgais tecējums –
7 sods par rīkojumu bērnus slepkavot.
Turpretim saviem ļaudīm tu devi
papilnam ūdeni, nemaz tiem necerot,
8 ar slāpēm toreiz parādījis,
cik ļoti viņu pretiniekus sodīji,
9 jo pārbaudījumos, ar kuriem tika iejūtīgi audzināti,
tie saprata, cik smagas mokas cieta bezdievīgie,
bargi tiesāti.
10 Kā tēvs tu pamācīdams pārbaudīji savējos,
kā neiecietīgs ķēniņš – bezdievīgos izmeklēji tiesādams.
11 Gan klātesot, gan prombūtnē tie mocījās vienādā mērā,
12 jo, notikumus pieminot ar nopūtām, tie cieta divējādi:
13 gan apjauta Kunga roku, dzirdot,
ka citi saņēmuši dāvanā, ko paši piedzīvoja kā sodu,
14 gan, izjutuši citādas slāpes nekā taisnīgie,
ar izbailēm pēc notikušā apbrīnoja
reiz upē iesviesto un atrasto,
ko bija noraidījuši ar izsmieklu.
Pirmā atkāpe: Dieva saudzīgums pret ēģiptiešiem
15 Par sodu viņu aplamajām un netaisnīgajām domām,
kurām, maldīgi sekojot,
tie godināja bezsaprāta rāpuļus un prastus kustoņus,
tu viņiem uzsūtīji bezsaprāta dzīvo radību bez skaita,
16 lai modinātu atziņu:
ar ko grēko, ar to soda.
17 Tavai visuvarenai rokai,
no bezveidīgā radījušai pasauli,
tik tiešām netrūka nekā, –
lai uzsūtītu neskaitāmus lāčus, trakojošus lauvas
18 vai nepazīstamus zvērus,
kas, jaunradīta niknuma pilni,
elsojot dveš uguni,
izplata dūmu dunoņu,
šķiļ drausmas dzirksteles no acīm,
19 un spētu viņus iznīcināt ne vien uzbrūkot,
bet jau ar savu drausmo izskatu vien nomaitāt.
20 Un pat bez visa tā – taisnības vajāti
un tavas varenības dvesmas izkliedēti,
no viena dvašas pūtiena tie būtu varējuši aiziet bojā.
Bet visu tu esi izkārtojis pēc mēra un skaita, un svara,
21 jo tev vienmēr iespējams veikt diženas lietas,
un kas gan spētu pretoties tava delma spēkam?
22 Visa pasaule tavā priekšā kā sīks svaru skāriens,
kā rasas lāse agri no rīta, nokrītot zemē.
23 Visu spēdams, tu visus žēlo;
lai ļaudis atgrieztos, uz grēkiem neraugies,
24 tādēļ ka tu mīli visu, kas ir;
nekas no radītā tev neriebj, –
ja tev kas būtu bijis nīstams,
tu nebūtu to radījis.
25 Ja tu kaut ko nebūtu vēlējies,
kā gan tas pastāvētu?
Un kā lai saglabātos tas,
ko tu nebūtu saucis pasaulē?
26 Bet visu tu saudzē, jo viss ir tavs,
Kungs, kas dzīvību mīli, –
Wisdom Led the Israelites through the Desert
1 Wisdom brought success to the people of Israel through a holy prophet. 2 They traveled across a desert where no one lived and camped in places where no human being had ever been. 3 They stood up to their enemies and fought them off. 4 When your people grew thirsty, they called to you, Lord, and you gave them water flowing out of solid rock. 5 The disasters that punished the Egyptians saved your people when they were in trouble.
The Punishment of the Egyptians
6-8 Because those enemies decreed that the babies of your people should be killed, you stirred up the sources of their everflowing river and made it foul with blood.
In the desert you let your people go thirsty, to give them a taste of how you had punished their enemies. And then, when they least expected it, you gave them plenty of water. 9 When they were being tested, even though it was a merciful discipline, they learned how wicked people were tortured when you judged them in anger. 10 You tested your people, as parents test their children, to warn them. But you judged their enemies like a stern king and condemned them. 11 They suffered, whether they were near your people or far from them. 12 Their sorrow was doubled; they groaned as they looked back on what had happened. 13 When they learned that their punishment had been of benefit to your people, they realized that it was your work, Lord. 14 The Egyptians had refused to have anything to do with that man who, long before as a baby, had been thrown out and exposed; but as things worked out, they came to be amazed at him. The righteous never suffered a thirst like theirs.
15 Their wickedness misled them into silly ideas, so that they worshiped snakes and other disgusting animals, creatures without any powers of reason. Because of this, you punished them with millions of such animals, 16 and taught them that punishment for sin takes the same form as the sin itself. 17 Your almighty power, Lord, created the world out of material that had no form at all. You could easily have punished those people by sending an invasion of bears or savage lions. 18 You could have created new and terrible animals, that could breathe fire or roar and send out clouds of smoke, or shoot out fearful sparks from their eyes. 19 You could have made animals like these that would not have to attack those people to kill them, but could scare them to death just by looking at them. 20 But this was not necessary. You could have pursued them with your justice or struck them dead at the slightest hint of your power. But you have chosen to measure, count, and weigh everything you do.
God Is Powerful and Merciful
21 You can show your great power any time you wish, and no one can stand up against it. 22 In your sight the whole world is a grain of sand, barely heavy enough to tip a pair of scales, a drop of dew on the ground in the morning. 23 You are powerful enough to do anything, but you are merciful to everyone; you overlook our sins and give us time to repent. 24 You love everything that exists; you do not despise anything that you have made. If you had not liked it, you would not have made it in the first place. 25 How could anything last, if you did not want it to? How could it endure, if you had not created it? 26 You have allowed it all to exist, O Lord, because it is yours, and you love every living thing.