Ījabs pastāv uz savu nevainību
1 Ījabs atbildēja, sacīdams:
2 “Daudz ko tādu jau esmu dzirdējis!
Nelāgi mierinātāji jūs!
3 Vai vēja vārdiem nāks gals?
Kas tevi spiež, ka tu tā runā?
4 Es teiktu to pašu, ko jūs,
ja jūsu dvēselēm būtu kā manai –
es rindotu pret jums vārdus
un šūpotu pret jums galvu,
5 jūs spēcinātu ar savu muti,
vārstīgām lūpām jūs spirdzinātu!
6 Kad runāju, manas sāpes nerimst,
kad apklustu – vai tās nostāj?
7 Patiesi, nu izvārdzinājis viņš mani!
Izputinājis visu manu namu!
8 Tu mani grāb – jau tas pret mani!
Mans kārnums ceļas man liecināt tieši vaigā!
9 Viņa dusmas plēš mani un vajā,
viņš griež zobus uz mani,
mans pretinieks zibina acis uz mani.
10 Atpletuši pret mani mutes,
tie paļādami sit mani vaigā,
pret mani tie sapulcējušies.
11 Dievs mani nodevis kaušļu baram
un ļaundaru rokās iegrūdis mani.
12 Mierā es mitu, viņš mani satrieca,
pie kakla saķēris dauzīja mani,
viņš nolika mani par mērķi sev,
13 apstāja viņa strēlnieki mani,
viņš šķeļ man nieres un netaupa,
viņš izlej zemē manu žulti,
14 viņš ielauž manī plaisu pēc plaisas,
kā spēkavīrs viņš skrien pret mani!
15 Apšuvos maisu ap savu ādu
un pīšļos iedūru savu ragu,
16 vaigs man sarkans no raudām,
uz maniem plakstiem nāves ēna –
17 kaut netaisnības nav manā plaukstā
un mana lūgšana šķīsta!
18 Zeme, neapsedz manas asinis,
lai manas vaimanas neapslāpst!
19 Jau mans Liecinieks, redzi, debesīs
un mans Galvinieks augstumos,
20 apsmej mani paša draugi –
pēc Dieva raud manas acis!
21 Viņš lai izspriež starp vīru un Dievu,
starp cilvēka dēlu un viņa tuvāko!
22 Paies noliktie gadi –
došos tai ceļā, kas atpakaļ neved!
Job
1-2 I have heard words like that before;
the comfort you give is only torment.
3 Are you going to keep on talking forever?
Do you always have to have the last word?
4 If you were in my place and I in yours,
I could say everything you are saying.
I could shake my head wisely
and drown you with a flood of words.
5 I could strengthen you with advice
and keep talking to comfort you.
6 But nothing I say helps,
and being silent does not calm my pain.
7 You have worn me out, God;
you have let my family be killed.
8 You have seized me; you are my enemy.
I am skin and bones,
and people take that as proof of my guilt.
9 In anger God tears me limb from limb;
he glares at me with hate.
10 People sneer at me;
they crowd around me and slap my face.
11 God has handed me over to evil people.
12 I was living in peace,
but God took me by the throat
and battered me and crushed me.
God uses me for target practice
13 and shoots arrows at me from every side—
arrows that pierce and wound me;
and even then he shows no pity.
14 He wounds me again and again;
he attacks like a soldier gone mad with hate.
15 I mourn and wear clothes made of sackcloth,
and I sit here in the dust defeated.
16 I have cried until my face is red,
and my eyes are swollen and circled with shadows,
17 but I am not guilty of any violence,
and my prayer to God is sincere.
18 O Earth, don't hide the wrongs done to me!
Don't let my call for justice be silenced!
19 There is someone in heaven
to stand up for me and take my side.
20 My friends scorn me;
my eyes pour out tears to God.
21 I want someone to plead with God for me,
as one pleads for a friend.
22 My years are passing now,
and I walk the road of no return.