Bileāma trešais pravietojums
1 Un Bileāms manīja, ka Kungam labpatīk svētīt Israēlu, un viņš negāja burties kā citas reizes, bet vērsa savu vaigu pret tuksnesi. 2 Bileāms pacēla savas acis un redzēja Israēlu mītam savās ciltīs, un pār viņu nāca Dieva Gars. 3 Tad viņš līdzībā sāka teikt:
“Bileāma, Beora dēla, vēsts,
tā vīra vēsts, kuram atvērtas acis,
4 tā vēsts, kurš dzird, ko Dievs saka,
kurš redz Visuspēcīgā redzējumus,
kurš krīt, bet kuram paliek atvērtas acis!
5 Cik labas ir tavas teltis, Jēkab!
Tavi mājokļi, Israēl!
6 Kā plaša upes ieleja,
kā dārzi, kas upmalā,
kā alvejas, ko stādījis Kungs,
kā ciedri pie ūdens!
7 Ūdens viņa smeļamā kausā plūdīs,
viņa pēcnācējiem – ūdeņi dāsni!
Būs augstāks par Agagu viņa ķēniņš,
stipra būs viņa ķēniņvalsts!
8 Dievs viņu ved no Ēģiptes,
kā mežonīgi vērši tie viņam!
Viņš aprīs tautas, savus pretiniekus,
sadragās tiem kaulus un caururbs bultām!
9 Viņš guļas, nogulst kā lauva,
kā lauvene – kas viņu piecels? –
kas tevi svēta, būs svētīts,
kas tevi nolād, būs nolādēts!”
10 Tad Bālāks iedegās dusmās pret Bileāmu, Bālāks sasita plaukstas un teica Bileāmam: “Es tevi saucu, lai tu nolādi manus ienaidniekus, bet, redzi, tu viņus svētīji trīs reizes! 11 Un tagad – mūc projām, no kurienes nācis! Es teicu: godāt es tevi pagodināšu, bet, redzi, Kungs tev godu nav devis!” 12 Un Bileāms teica Bālākam: “Vai tad jau taviem vēstnešiem, ko tu pie manis atsūtīji, es neteicu: 13 kaut man Bālāks dotu pilnu savu namu ar sudrabu un zeltu, es nevaru pārkāpt Kunga pavēli – darīt ne labu, ne sliktu no sava prāta, bet, ko Kungs man sacīs, to es teikšu! 14 Un tagad, redzi, es eju pie savas tautas, nāc, es tev teikšu, ko šī tauta darīs tavai tautai jau drīz vien!”
Bileāma ceturtais pravietojums
15 Tad viņš līdzībā sāka teikt:
“Bileāma, Beora dēla, vēsts,
tā vīra vēsts, kuram atvērtas acis,
16 tā vēsts, kurš dzird, ko Dievs saka,
kurš zina Visuaugstā atziņu,
kurš krīt, bet kuram paliek atvērtas acis!
17 Es viņu redzu, bet ne tagad,
es viņu salūkoju, bet ne tuvu –
radīsies zvaigzne no Jēkaba,
nāks zizlis no Israēla,
tas satrieks Moāba deniņus
un paurus visiem Šēta dēliem.
18 Kļūs Edoms viņam par īpašumu,
viņam par īpašumu kļūs Seīrs, –
saviem ienaidniekiem Israēls rādīs spēku!
19 Tad nāks kāds no Jēkaba
un izdeldēs pilsētas, kas vēl būs atlikušas!
20 Tad viņš paraudzījās uz Amālēku un līdzībā teica:
pirmais starp tautām Amālēks,
bet viņa gals ir posts!
21 Un viņš paraudzījās uz kēnieti un līdzībā teica:
droša ir tava mājvieta,
klintī uzslieta tava ligzda,
22 bet Kains tiks nosvilināts!
Cik ilgi, līdz Asīrija tevi gūstīs?
23 Tad viņš līdzībā teica:
vai tam! kas dzīvos, kad Dievs šo darīs!
24 Un kitiešu kuģi –
tie gan apspiedīs Asīriju un Ēberu,
bet arī tiem pienāks gals!”
25 Tad Bileāms cēlās un devās atpakaļ, un arī Bālāks gāja savu ceļu.
1 By now Balaam knew that the Lord wanted him to bless the people of Israel, so he did not go to look for omens, as he had done before. He turned toward the desert 2 and saw the people of Israel camped tribe by tribe. The spirit of God took control of him, 3 and he uttered this prophecy:
“The message of Balaam son of Beor,
The words of the man who can see clearly,
4 Who can hear what God is saying.
With staring eyes I see in a trance
A vision from Almighty God.
5 The tents of Israel are beautiful,
6 Like long rows of palms
Or gardens beside a river,
Like aloes planted by the Lord
Or cedars beside the water.
7 They will have abundant rainfall
And plant their seed in well-watered fields.
Their king shall be greater than Agag,
And his rule shall be extended far and wide.
8 God brought them out of Egypt;
He fights for them like a wild ox.
They devour their enemies,
Crush their bones, smash their arrows.
9 The nation is like a mighty lion;
When it is sleeping, no one dares wake it.
Whoever blesses Israel will be blessed,
And whoever curses Israel will be cursed.”
10 Balak clenched his fists in anger and said to Balaam, “I called you to curse my enemies, but three times now you have blessed them instead. 11 Now get on home! I promised to reward you, but the Lord has kept you from getting the reward.”
12 Balaam answered, “I told the messengers you sent to me that 13 even if you gave me all the silver and gold in your palace, I could not disobey the command of the Lord by doing anything of myself. I will say only what the Lord tells me to say.”
Balaam's Final Prophecies
14 Balaam said to Balak, “Now I am going back to my own people, but before I go, I am warning you what the people of Israel will do to your people in the future.” 15 Then he uttered this prophecy:
“The message of Balaam son of Beor,
The words of the man who can see clearly,
16 Who can hear what God is saying
And receive the knowledge that comes from the Most High.
With staring eyes I see in a trance
A vision from Almighty God.
17 I look into the future,
And I see the nation of Israel.
A king, like a bright star, will arise in that nation.
Like a comet he will come from Israel.
He will strike the leaders of Moab
And beat down all the people of Seth.
18 He will conquer his enemies in Edom
And make their land his property,
While Israel continues victorious.
19 The nation of Israel will trample them down
And wipe out the last survivors.”
20 Then in his vision Balaam saw the Amalekites and uttered this prophecy:
“Amalek was the most powerful nation of all,
But at the end it will perish forever.”
21 In his vision he saw the Kenites, and uttered this prophecy:
“The place where you live is secure,
Safe as a nest set high on a cliff,
22 But you Kenites will be destroyed
When Assyria takes you captive.”
23 Balaam uttered this prophecy:
“Who are these people gathering in the north?
24 Invaders will sail from Cyprus;
They will conquer Assyria and Eber,
But they, in turn, will perish forever.”
25 Then Balaam got ready and went back home, and Balak went on his way.