Lūgšana pret viltus draugiem
1 Korvedim. Stīgu pavadījumam. Dāvida psalms .
2 Ieklausies, Dievs, manā lūgšanā
un neslēpies, kad tev gaužos!
3 Pievērsies un atbildi man!
Nomākts es savās nopūtās – tramda mani
4 naidnieku balsis un ļaundaru varmācība,
jo tie nelaimi gāž pār mani un dusmās mani vajā.

5 Sirds lēkā man krūtīs, un nāves briesmas uzkritušas,
6 bailes un tirpas nāk pār mani,
un drebas mani pārņem.
7 Es teicu: kaut būtu man spārni kā dūjai –
es lidotu prom un mitekli rastu,
8 redzi, es aizlaistos tālu un mājotu tuksnesī!
9 Es steigtos turp, kur man patvērums
no aukainā vēja un no vētras!

10 Aprij viņus, Kungs, sapin viņu mēles!
Es pilsētā redzu pārestību un ķildas –
11 dienu un nakti tās staigā pa mūriem,
ļaunums un mokas pilsētā mājo,
12 posts tur mājo,
neatstājas no tās laukumiem varmācība un viltus!

13 Nevis pretinieks paļā mani – to es paciestu,
nevis nīdējs pār mani dižojas – no viņa es paslēptos,
14 bet tu tas esi, cilvēk, mans līdziniek,
mans tuvākais un mans biedrs,
15 ar kuru mēs jauki runājāmies,
Dieva namā mēs gājām pūlī!
16 Lai nāve tos pārsteidz,
lai tie dzīvi šeolā nokāpj,
jo ļaunums ir viņu miteklī, viņu vidū!

17 Bet es uz Dievu saucu, un Kungs mani glābs.
18 Vakarā un no rīta, un dienvidū sūdzos un vaidu –
viņš sadzirdēs manu balsi.
19 Viņš paglābs drošumā mani
no tiem, kas man uzbrūk, jo tik daudzi pret mani!
20 Sadzirdēs Dievs un atbildēs tiem –
viņš kopš mūžiem valda.
Jo tie citādi netop un nebīstas Dieva!
21 Tas ceļ roku pret miermīlīgo
un apgāna derību ar viņu,
22 salds krējums tam mutē, bet karš tam sirdī,
tā vārdi maigāki par eļļu, bet tie ir kaili šķēpi.

23 Atstāj Kungam savu nastu, un viņš tevi balstīs,
viņš neļaus nemūžam, ka taisnais klūp.
24 Bet tu, Dievs, tos grūdīsi akas bedrē –
bendes un krāpnieki pat pusmūža nedzīvos!
Bet es tev uzticēšos!
The Prayer of Someone Betrayed by a Friend
1 Hear my prayer, O God;
don't turn away from my plea!
2 Listen to me and answer me;
I am worn out by my worries.
3 I am terrified by the threats of my enemies,
crushed by the oppression of the wicked.
They bring trouble on me;
they are angry with me and hate me.

4 I am terrified,
and the terrors of death crush me.
5 I am gripped by fear and trembling;
I am overcome with horror.
6 I wish I had wings like a dove.
I would fly away and find rest.
7 I would fly far away
and make my home in the desert.
8 I would hurry and find myself a shelter
from the raging wind and the storm.
9 Confuse the speech of my enemies, O Lord!

I see violence and riots in the city,
10 surrounding it day and night,
filling it with crime and trouble.
11 There is destruction everywhere;
the streets are full of oppression and fraud.

12 If it were an enemy making fun of me,
I could endure it;
if it were an opponent boasting over me,
I could hide myself from him.
13 But it is you, my companion,
my colleague and close friend.
14 We had intimate talks with each other
and worshiped together in the Temple.
15 May my enemies die before their time;
may they go down alive into the world of the dead!
Evil is in their homes and in their hearts.

16 But I call to the Lord God for help,
and he will save me.
17 Morning, noon, and night
my complaints and groans go up to him,
and he will hear my voice.
18 He will bring me safely back
from the battles that I fight
against so many enemies.
19 God, who has ruled from eternity,
will hear me and defeat them;
for they refuse to change,
and they do not fear him.

20 My former companion attacked his friends;
he broke his promises.
21 His words were smoother than cream,
but there was hatred in his heart;
his words were as soothing as oil,
but they cut like sharp swords.

22 Leave your troubles with the Lord,
and he will defend you;
he never lets honest people be defeated.

23 But you, O God, will bring those murderers and liars to their graves
before half their life is over.
As for me, I will trust in you.