Cilvēku bezdievība un Dieva žēlastība
1 Korvedim. Kunga kalpa Dāvida psalms.
2 Grēks uzrunā ļaundari viņa sirdī,
tam acīs nav baiļu no Dieva.
3 Viņš lišķē pats sev,
savu vainu necenšas pelt.
4 Viņa runas ir posts un viltus,
viņš pamet gudrību un nedara labu.
5 Postu viņš gudro savās cisās,
viņš stāj uz nelaba ceļa,
ļaunu viņš neatmet.
6 Kungs, līdz debesīm tava žēlastība
un tava uzticība līdz padebešiem!
7 Tava taisnība kā Dieva kalni,
tava tiesa kā milzu dzelme –
cilvēku un zvēru tu glāb, Kungs!
8 Cik dārga tava žēlastība, ak, Dievs!
Cilvēku bērni patveras tavu spārnu ēnā.
9 Tie mielojas ar tava nama labumiem,
no saviem prieka strautiem tu dzirdini tos,
10 jo pie tevis ir dzīvības avots,
tavā gaismā mēs ieraugām gaismu.
11 Izplet savu žēlastību pār tiem, kas pazīst tevi,
un savu taisnību pār tiem, kam skaidra sirds!
12 Lai nemīda mani lepno kājas,
un ļaundaru rokas lai nemētā mani!
13 Redzi, tur gul nekrietnie –
zemē nogāzti, nejaudā celties!
Human Wickedness
1 Sin speaks to the wicked deep in their hearts;
they reject God and do not have reverence for him.
2 Because they think so highly of themselves,
they think that God will not discover their sin and condemn it.
3 Their speech is wicked and full of lies;
they no longer do what is wise and good.
4 They make evil plans as they lie in bed;
nothing they do is good,
and they never reject anything evil.
The Goodness of God
5 Lord, your constant love reaches the heavens;
your faithfulness extends to the skies.
6 Your righteousness is towering like the mountains;
your justice is like the depths of the sea.
People and animals are in your care.
7 How precious, O God, is your constant love!
We find protection under the shadow of your wings.
8 We feast on the abundant food you provide;
you let us drink from the river of your goodness.
9 You are the source of all life,
and because of your light we see the light.
10 Continue to love those who know you
and to do good to those who are righteous.
11 Do not let proud people attack me
or the wicked make me run away.
12 See where evil people have fallen.
There they lie, unable to rise.