Gaismekļa aizdedzināšana
(2Moz 25:31–40)1 Un Kungs sacīja Mozum: 2 “Runā uz Āronu un saki viņam: kad tu degsi eļļas lukturīšus gaismeklī, lai tur deg septiņi lukturīši!” 3 Un Ārons iededza tos gaismeklī, viņš iededza lukturīšus tā, kā Kungs Mozum bija pavēlējis. 4 Gaismeklis bija darināts šādi – zeltā kalts līdz pat žuburam, līdz pat kausiņiem, darināts pēc parauga, ko Kungs parādīja Mozum, – tieši tā viņš bija darinājis gaismekli.
Levītu iesvētīšana
5 Un Kungs sacīja Mozum: 6 “Ņem no Israēla dēliem levītus un šķīstī viņus! 7 Šķīstī viņus šādi – slaki pār tiem ūdeni, kas noņem grēku, un lai tiem tiek noskūta visa miesa, lai tie mazgā savas drānas un šķīstās. 8 Tad lai ņem vērsēnu un labības dāvanu – labākos miltus, kas iejauti eļļā, un otru vērsēnu ņem grēku upurim. 9 Ved levītus Saiešanas telts priekšā un sapulcini visu Israēla dēlu sapulci. 10 Ved levītus Kunga priekšā, un Israēla dēli lai uzliek savas rokas levītiem. 11 Lai Ārons šūpo levītus par Israēla dēlu līgojamo upuri Kunga priekšā, viņi lai dara Kunga darbu. 12 Pēc tam levīti lai liek rokas vēršiem uz galvas un vienu upurē par grēku upuri un otru par sadedzināmo upuri Kungam, lai veiktu izlīgumu par levītu grēku. 13 Nostādi levītus Ārona un viņa dēlu priekšā un šūpo tos par līgojamo upuri Kungam. 14 Tā tu nodali levītus no pārējiem Israēla dēliem – un levīti būs man! 15 Pēc tam kad tu viņus būsi šķīstījis un šūpojis par līgojamo upuri, lai levīti iet kalpot Saiešanas teltī. 16 Jo viņi ir tie, kas man no Israēla dēliem ir dotin atdoti visu to vietā, kuri Israēlā pirmie no klēpja nākuši kā pirmdzimtie, – es viņus esmu paņēmis sev! 17 Man pieder visi Israēla pirmdzimtie, gan cilvēka, gan lopa, kopš tās dienas, kad es situ visus pirmdzimtos Ēģiptes zemē, es viņus esmu svētījis sev! 18 Levītus es esmu ņēmis visu Israēla dēlu pirmdzimto vietā! 19 No visiem Israēla dēliem levītus es esmu atdevis par dāvanu Āronam un viņa dēliem, lai tie Saiešanas teltī dara visu, kas vajadzīgs Israēla dēlu kalpošanai, un lai veic izlīgumu par Israēla dēlu grēku – ka Israēla dēlus neķer sērga, kad tie tuvojas svētumam.”
20 Mozus, Ārons un visa Israēla dēlu sapulce darīja levītiem visu, ko Kungs Mozum par levītiem bija pavēlējis, – tā Israēla dēli tiem darīja! 21 Levīti šķīstījās no grēkiem, mazgāja savas drānas, un Ārons šūpoja viņus par līgojamo upuri Kungam, Ārons veica izlīgumu par viņu grēku, lai viņus šķīstītu. 22 Pēc tam levīti gāja darīt savu darbu Saiešanas teltī Ārona un viņa dēlu vadībā; kā Kungs Mozum par levītiem bija pavēlējis, tā viņi darīja!
23 Un Kungs sacīja Mozum: 24 “Tas ir par levītiem – par tiem, kam divdesmit pieci gadi un vairāk, kuri var doties kalpot un darīt to, kas tiem Saiešanas teltī darāms, 25 bet lai pēc piecdesmit gadu vecuma viņi beidz kalpot, 26 vien piepalīdz saviem brāļiem Saiešanas teltī, uzraudzīdami, kas uzraugāms, bet lai nekalpo, – tā nosaki levītiem viņu pienākumus.”
Placing the Lamps
1 The Lord said to Moses, 2 “Tell Aaron that when he puts the seven lamps on the lampstand, he should place them so that the light shines toward the front.” 3 Aaron obeyed and placed the lamps facing the front of the lampstand. 4 From top to bottom the lampstand was made of hammered gold, according to the pattern that the Lord had shown Moses.
The Purification and Dedication of the Levites
5 The Lord said to Moses, 6 “Separate the Levites from the rest of the people of Israel and purify them 7 in the following way: sprinkle them with the water of purification and have them shave their whole bodies and have them wash their clothes. Then they will be ritually clean. 8 Then they are to take a young bull and the required grain offering of flour mixed with olive oil; and you are to take another bull for the sin offering. 9 Then assemble the whole community of Israel and have the Levites stand in front of the Tent of my presence. 10 The people of Israel are to place their hands on the heads of the Levites, 11 and then Aaron shall dedicate the Levites to me as a special gift from the Israelites, so that they may do my work. 12 The Levites shall then put their hands on the heads of the two bulls; one is to be offered as a sin offering and the other as a burnt offering, in order to perform the ritual of purification for the Levites.
13 “Dedicate the Levites as a special gift to me, and put Aaron and his sons in charge of them. 14 Separate the Levites in this way from the rest of the Israelites, so that they will belong to me. 15 After you have purified and dedicated the Levites, they will be qualified to work in the Tent. 16 I have claimed them in the place of all the first-born sons of the Israelites, and they belong to me alone. 17 When I killed all the first-born in Egypt, I consecrated as my own the oldest son of each Israelite family and the first-born of every animal. 18 I am now taking the Levites instead of all the first-born of the Israelites, 19 and I assign the Levites to Aaron and his sons, as a gift from the Israelites, to work in the Tent for the people of Israel and to protect the Israelites from the disaster that would strike them if they came too near the Holy Place.”
20 So Moses, Aaron, and all the people of Israel dedicated the Levites, as the Lord commanded Moses. 21 The Levites purified themselves and washed their clothes, and Aaron dedicated them as a special gift to the Lord. He also performed the ritual of purification for them. 22 The people did everything the Lord had commanded Moses concerning the Levites. And so the Levites were qualified to work in the Tent under Aaron and his sons.
23 The Lord said to Moses, 24 “From the age of twenty-five each Levite shall perform his duties in the Tent of my presence, 25 and at the age of fifty he shall retire. 26 After that, he may help his fellow Levites in performing their duties in the Tent, but he must not perform any service by himself. This is how you are to regulate the duties of the Levites.”