Izlūki uz Kanaāna zemi
(5Moz 1:19–33)1 Un Kungs sacīja Mozum: 2 “Sūti vīrus izlūkot Kanaāna zemi, ko es dodu Israēla dēliem, – sūti pa vienam vīram no katras tēvu cilts, ikviens no tiem ir vadonis!” 3 Un pēc Kunga pavēles Mozus tos sūtīja no Pārānas tuksneša – visi tie vīri bija Israēla dēlu vadītāji. 4 Šie ir viņu vārdi. No Rūbena cilts – Šammua, Zakūra dēls. 5 No Šimona cilts – Šāfāts, Horī dēls. 6 No Jūdas cilts – Kālebs, Jefunnes dēls. 7 No Jisašhara cilts – Jigals, Jāzepa dēls. 8 No Efraima cilts – Hozeja, Nūna dēls. 9 No Benjāmina cilts – Paltī, Rāfū dēls. 10 No Zebulūna cilts – Gadiēls, Sodī dēls. 11 No Jāzepa cilts, no Manases cilts – Gadī, Sūsī dēls. 12 No Dāna cilts – Ammiēls, Gmallī dēls. 13 No Ašēra cilts – Setūrs, Mihaēla dēls. 14 No Naftālī cilts – Nahbī, Vafsī dēls. 15 No Gāda cilts – Geuēls, Mahī dēls. 16 Šie ir to vīru vārdi, kurus Mozus sūtīja izlūkot zemi. Hozeju, Nūna dēlu, Mozus nosauca par Jozuu.
17 Mozus viņus sūtīja izlūkot Kanaāna zemi un sacīja tiem: “Dodieties uz Negebu un kāpiet kalnienē, 18 tad apskatiet to zemi, kāda tā ir un kādi ļaudis tur dzīvo – stipri vai vāji – un vai to ir maz vai daudz, 19 vai zeme, kur tie mīt, ir laba vai slikta, un kādas ir pilsētas, kur tie mīt, vai tās ir tikai nometnes, vai tām ir arī nocietinājumi? 20 Un vai tā zeme ir lekna vai liesa, vai tur ir koki vai nav? Saņemieties, atnesiet kādus no tās zemes augļiem!” Bet tas bija pirmo vīnogu laiks.
21 Un viņi devās un izlūkoja zemi no Cīna tuksneša līdz Rehobai, kur iet uz Hamātu. 22 Viņi uzkāpa Negebā un nonāca Hebronā, un tur bija Ahīmans, Šēšajs un Talmajs, Anāka pēcnācēji; Hebrona bija uzcelta septiņus gadus pirms Coanas Ēģiptē. 23 Tad viņi nonāca Eškolas ielejā, tur viņi nocirta vienu zaru ar vīnogu ķekaru un to, iekārtu nesamajās kārtīs, nesa starp divi vīriem, tāpat arī granātābolus un vīģes. 24 To vietu nosauca par Eškolas ieleju, jo tur Israēla dēli nocirta vīnogu ķekaru.
Izlūku atnestās ziņas
25 Pēc četrdesmit dienām viņi atgriezās no zemes izlūkošanas. 26 Viņi atnāca pie Mozus, Ārona un visas Israēla dēlu sapulces uz Pārānas tuksnesi pie Kādēšas un stāstīja tiem un visai sapulcei, un rādīja tās zemes augļus. 27 Viņi tam izstāstīja: “Mēs aizgājām uz zemi, kurp tu mūs sūtīji, – tur plūst piens un medus, un tā ir auglīga! 28 Taču tauta, kas mīt tanī zemē, ir stipra, un pilsētas ir nocietinātas un jo lielas, un arī Anāka pēcnācējus mēs tur redzējām! 29 Negeba zemē mīt amālēkieši, bet hetieši, jebūsieši un amorieši mīt kalnienē, un kanaānieši mīt pie jūras un gar Jardānu!”
30 Bet Kālebs apklusināja ļaudis, kas bija pie Mozus, un teica: “Iesim tik un tos iekarosim, mēs taču varam tos pievārēt!” 31 Bet vīri, kas bija gājuši kopā ar viņu, teica: “Mēs nevaram doties pret tām tautām – tie ir stiprāki par mums!” 32 Un tie, kas bija gājuši izlūkot, stāstīja Israēla dēliem melus par to zemi: “Tā zeme, kurai mēs gājām cauri, lai to izlūkotu, ir zeme, kas aprij savus iemītniekus, un visi ļaudis, ko mēs tur redzējām, ir diženi vīri! 33 Tur mēs redzējām milžus, Anāka dēlus no milžu dzimuma, – mums likās, ka mēs esam sienāži, un tādi mēs likāmies arī viņiem!”
The Spies
(Deuteronomy 1.19-33)1 The Lord said to Moses, 2 “Choose one of the leaders from each of the twelve tribes and send them as spies to explore the land of Canaan, which I am giving to the Israelites.” 3-15 Moses obeyed and from the wilderness of Paran he sent out leaders, as follows:
Tribe LeaderReuben Shammua son of ZaccurSimeon Shaphat son of HoriJudah Caleb son of JephunnehIssachar Igal son of JosephEphraim Hoshea son of NunBenjamin Palti son of RaphuZebulun Gaddiel son of SodiManasseh Gaddi son of SusiDan Ammiel son of GemalliAsher Sethur son of MichaelNaphtali Nahbi son of VophsiGad Geuel son of Machi
16 These are the spies Moses sent to explore the land. He changed the name of Hoshea son of Nun to Joshua.
17 When Moses sent them out, he said to them, “Go north from here into the southern part of the land of Canaan and then on into the hill country. 18 Find out what kind of country it is, how many people live there, and how strong they are. 19 Find out whether the land is good or bad and whether the people live in open towns or in fortified cities. 20 Find out whether the soil is fertile and whether the land is wooded. And be sure to bring back some of the fruit that grows there.” (It was the season when grapes were beginning to ripen.)
21 So the men went north and explored the land from the wilderness of Zin in the south all the way to Rehob, near Hamath Pass in the north. 22 They went first into the southern part of the land and came to Hebron, where the clans of Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of a race of giants called the Anakim, lived. (Hebron was founded seven years before Zoan in Egypt.) 23 They came to Eshcol Valley, and there they cut off a branch which had one bunch of grapes on it so heavy that it took two men to carry it on a pole between them. They also brought back some pomegranates and figs. ( 24 That place was named Eshcol Valley because of the bunch of grapes the Israelites cut off there.)
25 After exploring the land for forty days, the spies returned 26 to Moses, Aaron, and the whole community of Israel at Kadesh in the wilderness of Paran. They reported what they had seen and showed them the fruit they had brought. 27 They told Moses, “We explored the land and found it to be rich and fertile; and here is some of its fruit. 28 But the people who live there are powerful, and their cities are very large and well fortified. Even worse, we saw the descendants of the giants there. 29 Amalekites live in the southern part of the land; Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country; and Canaanites live by the Mediterranean Sea and along the Jordan River.”
30 Caleb silenced the people who were complaining against Moses, and said, “We should attack now and take the land; we are strong enough to conquer it.”
31 But the men who had gone with Caleb said, “No, we are not strong enough to attack them; the people there are more powerful than we are.” 32 So they spread a false report among the Israelites about the land they had explored. They said, “That land doesn't even produce enough to feed the people who live there. Everyone we saw was very tall, 33 and we even saw giants there, the descendants of Anak. We felt as small as grasshoppers, and that is how we must have looked to them.”