Lūgšana par Dieva vīnadēstu
1 Korvedim. Kā “Liecības lilijas”. Āsāfa psalms .
2 Israēla gans, ieklausies!
Tu, kas ved Jāzepu kā ganāmpulku,
kas ķerubos sēdi, atspīdi jel
3 Efraima un Benjāmina, un Manases priekšā –
urdi savu spēku, nāc un glāb mūs!

4 Dievs, atjauno mūs
un liec savam vaigam starot,
ka mēs tiktu glābti!

5 Kungs, Pulku Dievs,
cik ilgi vēl kūpēs
tavas dusmas pret tavas tautas lūgšanām?
6 Tu barojis viņus ar asaru maizi
un devis tiem asaras dzert krūkām,
7 tu mūs noliki kaimiņiem ko skaisties
un mūsu naidniekiem ko smiet savā starpā, –

8 Pulku Dievs, atjauno mūs
un liec savam vaigam starot,
ka mēs tiktu glābti!

9 Vīnadēstu tu izraki Ēģiptē –
tautas tu izrāvi, bet to iestādīji,
10 tu ravēji tam visapkārt,
tas sakņojās un piepildīja zemi –
11 kalnus apklāja tā ēna
un tā pazares Dieva ciedrus,
12 tas stiepj zarus līdz jūrai
un līdz upei sniedz dzietus –
13 tad kādēļ tu nogāzi tā žogu,
lai plūc katrs, kas garām staigā?
14 Plosa to mežakuilis,
un lauku tekuļi nogana to!

15 Pulku Dievs, jel pievērsies,
no debesīm paveries un ieraugi to,
un aprūpē šo vīnadēstu,
16 šo stumbru, ko stādījusi
tava labā roka, –
šo dēlu, ko tu sev stiprinājis!

17 To ugunī sadedzinājuši, to nocirtuši!
Tava vaiga bardzībā lai tie iznīkst!
18 Lai tava roka pār to,
kurš tev pie labās rokas, –
pār cilvēka dēlu, ko tu sev stiprinājis!
19 Mēs nenovērsīsimies no tevis –
dzīvini mūs,
un tavu vārdu mēs piesauksim.

20 Kungs, Pulku Dievs, atjauno mūs
un liec savam vaigam starot,
ka mēs tiktu glābti!
A Prayer for the Nation's Restoration
1 Listen to us, O Shepherd of Israel;
hear us, leader of your flock.
Seated on your throne above the winged creatures,
2 reveal yourself to the tribes of Ephraim, Benjamin, and Manasseh.
Show us your strength;
come and save us!

3 Bring us back, O God!
Show us your mercy, and we will be saved!

4 How much longer, Lord God Almighty,
will you be angry with your people's prayers?
5 You have given us sorrow to eat,
a large cup of tears to drink.
6 You let the surrounding nations fight over our land;
our enemies insult us.

7 Bring us back, Almighty God!
Show us your mercy, and we will be saved!

8 You brought a grapevine out of Egypt;
you drove out other nations and planted it in their land.
9 You cleared a place for it to grow;
its roots went deep, and it spread out over the whole land.
10 It covered the hills with its shade;
its branches overshadowed the giant cedars.
11 It extended its branches to the Mediterranean Sea
and as far as the Euphrates River.
12 Why did you break down the fences around it?
Now anyone passing by can steal its grapes;
13 wild hogs trample it down,
and wild animals feed on it.

14 Turn to us, Almighty God!
Look down from heaven at us;
come and save your people!
15 Come and save this grapevine that you planted,
this young vine you made grow so strong!

16 Our enemies have set it on fire and cut it down;
look at them in anger and destroy them!
17 Preserve and protect the people you have chosen,
the nation you made so strong.
18 We will never turn away from you again;
keep us alive, and we will praise you.

19 Bring us back, Lord God Almighty.
Show us your mercy, and we will be saved.