Pateicība par svētību un Dieva žēlastību
1 Korvedim. Dāvida psalms . Dziesma.
2 Tev pienākas slava, Dievs, Ciānā –
kas solīts tev, tiks izpildīts!
3 Tu lūgšanas dzirdi – pie tevis nāks visa radība!
4 Kad vaina mūs nomākusi,
vai tu apklāsi mūsu pārkāpumus?
5 Svētīts tas, kuru tu izraugi un ņem sev,
ka tas dzīvo tavos pagalmos!
Kaut mēs gūtu sātu no taviem labumiem
tavā namā, svētajā templī!
6 Varenā taisnībā mums atbildi, Dievs, mūsu Glābēj, –
uz tevi paļaujas visas zemes malas un vistālākās jūras!
7 Tu kalnus uzcel ar savu spēku, tu apjozies ar varenību,
8 tu apklusini krācošās jūras,
to krācošos viļņus un rēcošās tautas!
9 Tad bīstas, kas mīt zemes malās, no tavām zīmēm,
tad rītiem un rietiem tu liec gavilēt.
10 Tu apciemo zemi un laisti to –
tu lieliski apdāvā to!
Dieva straume ir ūdens pilna!
Gādādams graudus, tu apgādā zemi –
11 vagas tai slaki, arumus irdini,
ar lietavām atmaidzē, tās zēlumu tu svētī.
12 Tu vainago gadu ar savu dāsnumu,
tavās pēdās lās eļļa,
13 lāso tuksnešu ganības, un prieku pakalni apjož,
14 pļavas ietērpjas avju baros,
un ielejas sev labību uzsedz –
viss gavilē un dzied!
Praise and Thanksgiving
1 O God, it is right for us to praise you in Zion
and keep our promises to you,
2 because you answer prayers.
People everywhere will come to you
3 on account of their sins.
Our faults defeat us,
but you forgive them.
4 Happy are those whom you choose,
whom you bring to live in your sanctuary.
We shall be satisfied with the good things of your house,
the blessings of your sacred Temple.
5 You answer us by giving us victory,
and you do wonderful things to save us.
People all over the world
and across the distant seas trust in you.
6 You set the mountains in place by your strength,
showing your mighty power.
7 You calm the roar of the seas
and the noise of the waves;
you calm the uproar of the peoples.
8 The whole world stands in awe
of the great things that you have done.
Your deeds bring shouts of joy
from one end of the earth to the other.
9 You show your care for the land by sending rain;
you make it rich and fertile.
You fill the streams with water;
you provide the earth with crops.
This is how you do it:
10 you send abundant rain on the plowed fields
and soak them with water;
you soften the soil with showers
and cause the young plants to grow.
11 What a rich harvest your goodness provides!
Wherever you go there is plenty.
12 The pastures are filled with flocks;
the hillsides are full of joy.
13 The fields are covered with sheep;
the valleys are full of wheat.
Everything shouts and sings for joy.