Dieva un viņa svaidītā ķēniņa uzvara
(Apd 4:23–30)
1 Ko gan iedomā tautas, kas sazvērējušās,
un ciltis prāto tik tukšu vien?
2 Sastājušies pasaules ķēniņi,
vadoņi sadevušies kopā
pret Kungu un viņa svaidīto:
3 nomauksim viņu jūgu
un nometīsim viņu virves!

4 Kas debesīs sēž, pasmejas,
Kungs izzobo tos,
5 tad uzrunā tos savās dusmās
un savā niknumā iztrūcina,
6 jo – es iecēlu savu ķēniņu
pār Ciānu, savu svēto kalnu!

7 Paudīšu Kunga lēmumu –
viņš sacīja man:
tu esi mans dēls,
šodien es tevi dzemdināju!
8 Lūdz mani,
un es došu tev tautas par mantojumu,
par īpašumu pasaules malas –
9 tu tās satrieksi ar dzelzs spieķi,
kā podu tās šķēpelēs sadauzīsi!

10 Tad nu, ķēniņi, esiet gudri,
ņemieties prātu, zemes soģi,
11 kalpojiet Kungam bijādami
un līksmojiet drebēdami,
12 skūpstiet šķīstībā,
ka viņš nedusmojas –
tad jums pēkšņi iet bojā:
gan ātri iedegas viņa dusmas!
Svētīti visi, kas pie viņa tveras!
God's Chosen King
1 Why do the nations plan rebellion?
Why do people make their useless plots?
2 Their kings revolt,
their rulers plot together against the Lord
and against the king he chose.
3 “Let us free ourselves from their rule,” they say;
“let us throw off their control.”

4 From his throne in heaven the Lord laughs
and mocks their feeble plans.
5 Then he warns them in anger
and terrifies them with his fury.
6 “On Zion, my sacred hill,” he says,
“I have installed my king.”

7 “I will announce,” says the king, “what the Lord has declared.
He said to me: ‘You are my son;
today I have become your father.
8 Ask, and I will give you all the nations;
the whole earth will be yours.
9 You will break them with an iron rod;
you will shatter them in pieces like a clay pot.’”

10 Now listen to this warning, you kings;
learn this lesson, you rulers of the world:
11 Serve the Lord with fear;
tremble 12 and bow down to him;
or else his anger will be quickly aroused,
and you will suddenly die.
Happy are all who go to him for protection.