Israēls krīt maucībā un elkdievībā
1 Tad Israēls mita Šitīmā, un tauta sāka maukot ar Moāba meitām. 2 Un tās sauca viņus pie savu dievu upuriem, un tauta ēda un zemojās viņu dieviem. 3 Israēls pieķērās Baal-Peoram, un Kungs iedegās dusmās pret Israēlu. 4 Kungs teica Mozum: “Ņem visus šīs tautas vadoņus un pakar tos pret sauli Kunga priekšā, lai no Israēla novēršas Kunga dusmu niknums!” 5 Un Mozus teica Israēla tiesnešiem: “Nokaujiet katrs savus vīrus, kas pieķērušies Baal-Peoram!”
6 Un redzi – nāca kāds israēlietis un Mozus un visas Israēla dēlu sapulces acu priekšā atveda pie saviem brāļiem midjāniešu sievu, un Israēla dēli raudāja par to Saiešanas telts durvīs. 7 To ieraudzīja priesteris Pinhāss, Elāzāra dēls, Ārona dēls, un viņš gāja projām no sapulces, paņēma šķēpu, 8 devās teltī pakaļ tam israēliešu vīram un nodūra abus – israēliešu vīru un sievu – caur vēderu. Tad sērga tika atturēta no Israēla dēliem. 9 No sērgas jau bija miruši divdesmit četri tūkstoši.
10 Un Kungs sacīja Mozum: 11 “Priesteris Pinhāss, Elāzāra dēls, Ārona dēls, novērsa manas dusmas no Israēla dēliem – viņš bija greizsirdīgs ar manu greizsirdību, tādēļ es savā greizsirdībā neiznīcināju Israēla dēlus. 12 Tāpēc saki: redzi, es dodu viņam savu miera derību, 13 lai tā viņam un viņa pēcnācējiem pēc viņa ir par mūžīgu priesterības derību, jo viņš bija greizsirdīgs sava Dieva dēļ un veica izlīgumu par Israēla dēlu grēku.” 14 Nokautā vīra vārds, ko nokāva kopā ar midjānieti, bija Zimrī, Sālu dēls, šimoniešu tēva nama vadonis. 15 Midjāniešu sievas vārds, kas tika nokauta, bija Kozbī, Cūra meita, viņš bija tautas vadītājs sava tēva namā Midjānā.
16 Un Kungs sacīja Mozum: 17 “Esi naidā ar midjāniešiem un nokauj viņus, 18 jo viņi bija tavi ienaidnieki ar savām nelietībām, ko tie piekopa pie jums gan ar Baal-Peoru, gan ar sava vadoņa meitu Kozbī, savu māsu, kas tika nokauta dienā, kad Baal-Peora dēļ bija nākusi sērga.” 19 Tas bija jau pēc sērgas.
The People of Israel at Peor
1 When the Israelites were camped at Acacia Valley, the men began to have sexual intercourse with the Moabite women who were there. 2 These women invited them to sacrificial feasts, where the god of Moab was worshiped. The Israelites ate the food and worshiped the god 3 Baal of Peor. So the Lord was angry with them 4 and said to Moses, “Take all the leaders of Israel and, in obedience to me, execute them in broad daylight, and then I will no longer be angry with the people.” 5 Moses said to the officials, “Each of you is to kill every man in your tribe who has become a worshiper of Baal of Peor.”
6 One of the Israelites took a Midianite woman into his tent in the sight of Moses and the whole community, while they were mourning at the entrance of the Tent of the Lord's presence. 7 When Phinehas, the son of Eleazar and grandson of Aaron the priest, saw this, he got up and left the assembly. He took a spear, 8 followed the man and the woman into the tent, and drove the spear through both of them. In this way the epidemic that was destroying Israel was stopped, 9 but it had already killed twenty-four thousand people.
10 The Lord said to Moses, 11 “Because of what Phinehas has done, I am no longer angry with the people of Israel. He refused to tolerate the worship of any god but me, and that is why I did not destroy them in my anger. 12 So tell him that I am making a covenant with him that is valid for all time to come. 13 He and his descendants are permanently established as priests, because he did not tolerate any rivals to me and brought about forgiveness for the people's sin.”
14 The name of the Israelite who was killed with the Midianite woman was Zimri son of Salu, the head of a family in the tribe of Simeon. 15 The woman's name was Cozbi. Zur, her father, was chief of a group of Midianite clans.
16 The Lord commanded Moses, 17 “Attack the Midianites and destroy them, 18 because of the evil they did to you when they deceived you at Peor, and because of Cozbi, who was killed at the time of the epidemic at Peor.”