Vēstījums par filistiešiem
1 Kunga vārds nāca pār pravieti Jeremiju par filistiešiem, pirms faraons sakāva Gazu. 2 Tā saka Kungs:
“Redzi, no ziemeļiem ūdeņi ceļas,
tie kļūs par pāri plūstošu strautu,
tie pārplūdinās zemi un piepildīs
pilsētas un tos, kas tur mīt,
un cilvēki kliegs un gaudos –
visi, kas mīt uz zemes.
3 Zirgu pakavu klaboņas,
ratu dārdoņas
un riteņu klaudzoņas dēļ –
neatskatīsies tēvi uz dēliem,
nošļuks tiem rokas! –
4 par to dienu, kas nāk,
lai iznīdētu visus filistiešus,
lai nocirstu Tīrai un Sidonai
visus pabēgušos palīgus!
Jo Kungs deldē filistiešus –
Kaftoras piekrastē palikušos!
5 Nu noskūta Gaza,
izdeldēta Aškelona
un ielejās palikušie!
Cik ilgi tu graizīsi sevi!?
6 Vai! Zobens Kungam!
Kunga zoben,
kad tu rimsi!?
Lien atpakaļ makstī,
rimsti un klusti!
7 Kā lai tu rimsti,
ja Kungs tev pavēlēja?
Pret Aškelonu un jūras krastu
tevi aizsūtīja!”
The Lord's Message about Philistia
1 Before the king of Egypt attacked Gaza, the Lord spoke to me about Philistia. 2 He said:
“Look! Waters are rising in the north
and will rush like a river in flood.
They will cover the land and everything on it,
cities and the people who live there.
People will call out for help;
everyone on earth will cry bitterly.
3 They will hear the hoofbeats of horses,
the clatter of chariots,
the rumble of wheels.
Parents will not turn back for their children;
their hands will hang limp at their sides.
4 The time has come to destroy Philistia,
to cut off from Tyre and Sidon
all the help that remains.
I, the Lord, will destroy the Philistines,
all who came from the shores of Crete.
5 Great sorrow has come to the people of Gaza,
and Ashkelon's people are silent.
How long will the rest of Philistia mourn?
6 You cry out, ‘Sword of the Lord!
How long will you go on slashing?
Go back to your scabbard,
stay there and rest!’
7 But how can it rest,
when I have given it work to do?
I have commanded it to attack Ashkelon
and the people who live on the coast.”