Holoferns laipni uzņem Judīti
1 Holoferns viņai sacīja: “Esi droša, sieviete, nebīsties savā sirdī, jo es nedaru ļaunu nevienam, kas pats no sava prāta grib kalpot visas zemes ķēniņam Nebūkadnecaram. 2 Bet tava tauta, kas apdzīvo kalnieni, – ja viņi nebūtu mani muļķojuši, es pret viņiem šķēpu nebūtu pacēlis, bet viņi paši sev to dara. 3 Tagad stāsti man, kādēļ aizbēgi no viņiem un kādēļ esi atnākusi pie manis. Tu taču esi nokļuvusi drošībā; esi moža, šonakt tu dzīvosi un arī pēc tam, 4 jo nav neviena, kas tev darītu pāri, bet tev darīs tikai labu, kā tas ir ar mana ķēniņa Nebūkadnecara kalpiem.”
Judītes padoms Holofernam
5 Judīte viņam sacīja: “Pieņem savas kalpones sakāmo. Lai tava kalpone runā tavā priekšā, un melus nevēstīšu savam kungam šajā naktī. 6 Ja tu cieši ievērosi savas kalpones vārdus, Dievs beigās darīs vienu darbu caur tevi, un mans Kungs neatkāpsies no sava darāmā. 7 Lai dzīvo visas zemes ķēniņš Nebūkadnecars, un lai dzīvs ir viņa spēks! Viņš tevi ir sūtījis labot ik dvēseli, jo caur tevi viņam kalpo ne vien cilvēki, bet arī zvēri laukā un lopi un putni debesīs dzīvos zem Nebūkadnecara un visa viņa nama varas tava spēka dēļ. 8 Mēs esam dzirdējuši par tavu gudrību un tava prāta viltību, un visai zemei ir pavēstīts, ka tu vienīgais esi labs visā ķēniņvalstī, stiprs gudrībā un apbrīnojams kara mākslā. 9 Tagad par to, ko runāja Ahiors tavā sapulcē: mēs dzirdējām viņa sacīto, jo Betulijas vīri viņu atstāja dzīvu, un viņš tiem pavēstīja visu, ko runāja pie tevis. 10 Tādēļ, valdniek, kungs, neatstāj viņa sacīto bez ievērības, bet liec to savā sirdī, ka viņš bija patiess, jo mūsu tauta nevar tikt sodīta – zobens neko neiespēj pret viņiem, ja vien viņi nav grēkojuši pret savu Dievu. 11 Un, lai mans kungs netiek atsists un nepiedzīvo neveiksmi un viņam neuzbrūk nāve, tad klausies: viņus ir pārņēmis grēks, ar ko tie ir sadusmojuši savu Dievu, darīdami to, ko neklājas. 12 Kad viņiem sāka trūkt pārtikas un izsīka ūdens, viņi nolēma mesties virsū lopiem un visu, ko Dievs viņiem ar saviem likumiem aizliedzis ēst, viņi nolēma lietot kā pārtiku. 13 Graudu pirmaugļus un vīna desmito tiesu, un eļļas, kas tika iesvētītas un taupītas priesteriem, kuri Jeruzālemē stājas mūsu Dieva priekšā, – viņi nolēma lietot pārtikai to visu, kam neviena roka no tautas nedrīkst pat pieskarties. 14 Viņi ir nosūtījuši vēstnešus uz Jeruzālemi, arī tur dzīvojošie tāpat ir rīkojušies, lai tie atvestu atļauju tā darīt no vecajo sapulces. 15 Un notiks tā. Tikko viņiem to paziņos un viņi tā darīs, tajā pašā dienā viņi tiks atdoti tev pazušanai. 16 Kad es, tava kalpone, to visu uzzināju, es bēgu prom no viņiem, un Dievs mani sūtīja pie tevis paveikt kopā ar tevi tādas lietas, kuru dēļ visa zeme brīnīsies, kur vien par to dzirdēs, 17 jo tava kalpone ir dievbijīga un kalpo debesu Dievam dienu un nakti. Un tagad es palikšu ar tevi, mans kungs, un katru nakti tava kalpone izies ielejā, un es pielūgšu Dievu, un viņš man pasacīs, kad viņi savu apgrēcību ir darījuši. 18 Atnākusi es tev to pateikšu, un tu iziesi ar visu savu spēku, un nebūs neviena no viņiem, kas tev stāsies pretī. 19 Pēc tam es tevi izvedīšu pa vidu Jūdejai, līdz tu nonāksi līdz pat Jeruzālemei, un nolikšu tavu ratu kāpsli viņu vidū, un tu aizvedīsi viņus kā avis, kam nav gana, un suns pat neieriesies tev pretī, jo man tas ir atklāts pēc mana pravietojuma un man tas ir paziņots, un es esmu sūtīta to paziņot tev.” 20 Viņas vārdi patika Holofernam un visiem viņa kalpotājiem, un tie brīnījās par viņas gudrību un sacīja: 21 “No zemes vienas malas līdz otrai nav viņai līdzīgas sievietes daiļumā un vārdu sapratnē.” 22 Un Holoferns viņai sacīja: “Dievs ir labi darījis, sūtīdams tevi pie manas tautas kļūt mūsu rokās par spēku, bet tam, kas muļķo manu kungu, par pazudināšanu. 23 Tu esi pievilcīga izskata un laba savos vārdos. Ja vien tu darīsi, kā tu teici, tavs Dievs būs mūsu Dievs un tu sēdēsi ķēniņa Nebūkadnecara namā un būsi daudzināta visā zemē.”
1 Holofernes said to Judith, “Don't worry; there's no need for you to be afraid. I have never hurt anyone who was willing to serve Nebuchadnezzar, king of the whole world. 2 Even now, if your people up in the mountains had not insulted me, I would not have declared war on them. They have brought all this trouble on themselves. 3 But tell me, why have you left them and come to us? You will be safe here. No need to be afraid! We have spared your life tonight, and you are in no danger for the future. 4 No one here will harm you; everyone will treat you well, like all other servants of my master, Nebuchadnezzar.”
5 Then Judith said to Holofernes, “Allow me to speak to you, my lord, and please listen to what I have to say. I will tell you the truth. 6 If you follow my advice, God will do something great with you, and my lord will not fail in his plan. 7 For I swear to you by the life and strength of Nebuchadnezzar, king of the whole world, who sent you to bring order to all the subjects of his kingdom, that not only have you made people serve him, but because of you even the wild animals, the livestock, and the birds obey him. Because of you, Nebuchadnezzar and his entire kingdom will prosper. 8 We have heard how wise and clever you are. The whole world knows that you are the most competent, skilled, and accomplished general in the whole Assyrian Empire. 9 Achior was rescued by the men of Bethulia, and has told us what he said at your war council. 10 Please, sir, do not dismiss lightly what Achior told you, but take it seriously, because it is true. No one can harm or conquer our people unless they sin against their God.
11 “But you will not suffer any setbacks, nor will you fail to achieve your goal. When the Israelites sin and make their God angry, they will die. 12 Their food supply has already run out, and the water shortage has become serious, so they have decided to kill their livestock and eat foods that God's Law clearly forbids them to eat. 13 They have decided to eat the wheat set aside from the early harvest and the tithes of wine and oil, which are holy and are reserved for the priests who serve God in Jerusalem. The rest of us are forbidden even to touch this sacred food, 14 but since the people in Jerusalem have already broken this law, the people of our town have sent messengers to the Council there requesting permission to do the same. 15 On the day that they receive permission and actually eat the food, you will be able to destroy them. 16 As soon as I learned about this, I ran away from my people. God has sent me to do something with you that will amaze everyone in the entire world who hears about it. 17 Sir, I am a religious woman; I worship the God of heaven day and night. I will stay here in your camp, and each night I will go out into the valley to pray to God, and he will tell me when the Israelites have sinned. 18 As soon as I find out, I will come and tell you, and you can march out with your whole army. The Israelites will not be able to defend themselves against you. 19 I will guide you through the central part of the land of Judah until we come to Jerusalem, where I will crown you king in the center of the city. You will scatter the people of Jerusalem like sheep without a shepherd. Not even a dog will dare to growl at you. God has revealed these things to me in advance and has sent me to report them to you.”
20 Holofernes and his personal servants were pleased with what Judith had said, and they admired her wisdom. 21 “She must be the wisest and most beautiful woman in the world,” they commented one to another.
22 Then Holofernes said to her, “It's a good thing that God has sent you here to bring us victory and to destroy those who have insulted King Nebuchadnezzar. 23 Not only are you beautiful, but you know how to make a speech. If you do as you have promised, your God will be my God. You will live in King Nebuchadnezzar's palace and will be famous throughout the world.”