Israēla nemitīga atkrišana
(Sal. 1Moz 25–32)
1 Efraims man apkārt ar meliem
un ar viltu Israēla nams,
tik Jūda vēl staigā ar Dievu
un uzticas svētīgajiem.
2 Efraims ir vēju gans,
diendienā dzenā austrumvēju,
tik melo un nīdē –
ar Asīriju derību noslēguši
un eļļu Ēģiptei gādā!

3 Strīds Kungam ar Jūdu –
piemeklēs Jēkabu par viņa gaitām,
par viņa darbiem viņam tad atmaksās!
4 Jau klēpī viņš kampa pēc sava brāļa,
tik stiprs, ka ar Dievu cīkstējās!
5 Viņš cīkstējās ar eņģeli un to uzveica –
tas raudāja un lūdzās viņam žēlsirdību,
tad viņš to atrada Bētelē,
tur viņš ar mums runāja!
6 Kungs ir Pulku Dievs,
kā Kungs viņš pieminams!
7 Tu vēl atgriezīsies pie sava Dieva,
turēsi žēlastību un tiesu,
cerēsi uz savu Dievu vienmēr!
8 Tirgonim rokā krāpšanas svari –
kā tam tīk žmiegt!
9 Un Efraims saka:
taču bagāts esmu,
pats sev turību sarūpēju,
nekur, ko es darījis,
man neatrast vainu,
kas skaitītos grēks!
10 Es – Kungs, tavs Dievs,
jau kopš Ēģiptes zemes,
gan vēl likšu tev dzīvot teltīs
kā svētku dienās!
11 Es esmu uz praviešiem runājis,
papilnam tiem devis redzējumus,
ar praviešu roku līdzības rādījis!
12 Gileāds ir nekrietns,
ak, nonīks tie –
Gilgālā tie upurēja vēršus!
Un viņu altāri
paliks kā čupas lauku vagās!

13 Un Jēkabs bēga uz Arāma laukiem,
un Israēls vergoja, lai dabūtu sievu,
un par otru sievu viņš sargāja ganāmpulku.
14 Bet ar pravieti Kungs izveda Israēlu no Ēģiptes,
un ar pravieti tas tika nosargāts!
15 Efraims aizdeva sūras dusmas,
gan viņa izlietās asinis nāks pār viņu,
Kungs atdos viņam paša paļas!
1 Everything that the people of Israel do from morning to night is useless and destructive. Treachery and acts of violence increase among them. They make treaties with Assyria and do business with Egypt.”
2 The Lord has an accusation to bring against the people of Judah; he is also going to punish Israel for the way her people act. He will pay them back for what they have done. 3 Their ancestor Jacob struggled with his twin brother Esau while the two of them were still in their mother's womb; when Jacob grew up, he fought against God— 4 he fought against an angel and won. He wept and asked for a blessing. And at Bethel God came to our ancestor Jacob and spoke with him. 5 This was the Lord God Almighty—the Lord is the name by which he is to be worshiped. 6 So now, descendants of Jacob, trust in your God and return to him. Be loyal and just, and wait patiently for your God to act.
Further Words of Judgment
7 The Lord says, “The people of Israel are as dishonest as the Canaanites; they love to cheat their customers with false scales. 8 ‘We are rich,’ they say. ‘We've made a fortune. And no one can accuse us of getting rich dishonestly.’ 9 But I, the Lord your God who led you out of Egypt, I will make you live in tents again, as you did when I came to you in the desert.
10 “I spoke to the prophets and gave them many visions, and through the prophets I gave my people warnings. 11 Yet idols are worshiped in Gilead, and those who worship them will die. Bulls are sacrificed in Gilgal, and the altars there will become piles of stone in the open fields.”
12 Our ancestor Jacob had to flee to Mesopotamia, where, in order to get a wife, he worked for another man and took care of his sheep. 13 The Lord sent a prophet to rescue the people of Israel from slavery in Egypt and to take care of them. 14 The people of Israel have made the Lord bitterly angry; they deserve death for their crimes. Their Lord will punish them for the disgrace they have brought on him.