Priesteru iesvētīšana
(3Moz 8:1–36)1 Šādi tev jādara, lai viņus iesvētītu man par priesteriem. Ņem vienu jaunu vērsi un divus aunus bez kādas vainas. 2 Un neraudzētu maizi, neraudzētus plāceņus, iejautus eļļā, un plānus, neraudzētus cepumus, apziestus ar eļļu, – tos tu gatavo no smalkiem kviešu miltiem. 3 Saliec tos grozā un nes tos grozā, un ved vērsi un abus aunus 4 un Āronu ar viņa dēliem pie Saiešanas telts durvīm un mazgā tur viņus ar ūdeni. 5 Ņem drānas un ietērp Āronu svārkos un virssvārkos, liec tam krūšu uzliktni un sajoz viņu ar efoda jostu. 6 Liec viņam galvā turbānu, un uz turbāna liec svēto kroni. 7 Ņem svaidāmo eļļu, lej viņam uz galvas un svaidi viņu. 8 Pieved viņa dēlus un ietērp viņus svārkos. 9 Un sajoz viņus ar jostām, Āronu un viņa dēlus, un uzliec tiem turbānus – lai priesterība viņiem ir par mūžīgu likumu! Cel Āronu un viņa dēlus amatā!
10 Ved vērsi Saiešanas telts priekšā, un lai Ārons un viņa dēli uzliek savas rokas vērša galvai. 11 Nokauj vērsi Kunga priekšā pie Saiešanas telts durvīm. 12 Ņem vērša asinis un apzied ar pirkstu altāra ragus, bet pārējās asinis izlej pār altāra pamatu. 13 Ņem visu to treknumu, kas klāj iekšas, un aknu daivu, un abas nieres, un taukus, kas pie tām, un kvēpini uz altāra. 14 Sadedzini ugunī ārpus nometnes vērša gaļu, ādu un mēslus – tas ir upuris par grēku.
15 Ņem vienu aunu, un lai Ārons un viņa dēli liek savas rokas aunam uz galvas. 16 Nokauj aunu, ņem tā asinis un slaki tās pār altāri visapkārt. 17 Aunu sacērt gabalos, nomazgā tā iekšas un kājas un uzliec virsū tā gabaliem un galvai. 18 Izkvēpini uz altāra visu aunu – tas ir sadedzināmais upuris Kungam, tīkama smarža, tas ir dedzināmais upuris Kungam! 19 Un ņem otru aunu, un lai Ārons un viņa dēli liek savas rokas aunam uz galvas. 20 Nokauj aunu, ņem tā asinis un apzied labo auss ļipiņu Āronam un arī viņa dēlu auss ļipiņas, arī labās rokas īkšķi un labās kājas īkšķi – pārējās asinis slaki pār altāri visapkārt! 21 Ņem tās asinis, kas uz altāra, un svaidāmo eļļu un slaki pār Āronu un viņa drānām un pār viņa dēliem un viņu drānām – lai ir svēts viņš un viņa drānas un viņa dēli un viņu drānas! 22 Ņem auna taukus, taukasti un tos taukus, kas klāj iekšas, aknu daivu un abas nieres, tos taukus, kas pie tām, un labo plecu – jo tas ir priesteru iecelšanas upura auns. 23 Un no neraudzētās maizes groza, kas Kunga priekšā, ņem vienu klaipu maizes, vienu maizes plāceni ar eļļu un vienu plāno cepumu. 24 Liec to visu Ārona plaukstās un viņa dēlu plaukstās un liec to šūpot Kunga priekšā kā līgojamo upuri. 25 Tad ņem to no viņu rokām un kvēpini uz altāra kā sadedzināmo upuri, kā tīkamu smaržu Kunga priekšā – tas ir dedzināmais upuris Kungam! 26 Un ņem krūts gabalu no priesteru iecelšanas upura auna, kas Āronam, un šūpo to Kunga priekšā kā līgojamo upuri – tā būs tava daļa. 27 Un svētī līgojamā upura krūts gabalu un cilājamā upura cisku, kas tika šūpots un kas tika ņemts no priesteru iecelšanas upura auna, no tā, kas Āronam un viņa dēliem. 28 Tas lai Āronam un viņa dēliem ir par mūžīgu daļu no Israēla dēliem – jo tas ir upuris. Šis upuris tiem būs no Israēla dēlu miera upuriem, kas ir viņu upuris Kungam.
29 Svētās drānas, kas Āronam, lai pieder viņa dēliem pēc viņa, lai viņi tajās tiek svaidīti un iecelti amatā. 30 Priesteris, kas nāks viņa vietā no viņa dēliem, lai tās valkā septiņas dienas, kad tas dosies uz Saiešanas telti, lai kalpotu svētvietā. 31 Ņem priesteru iecelšanas upura aunu un vāri tā gaļu svētajā vietā. 32 Saiešanas telts durvīs Ārons un viņa dēli lai ēd aunu un to maizi, kas grozā, 33 lai viņi ēd to, ar ko viņi tika šķīstīti, ieceļot amatā, lai tiktu iesvētīti. Bet svešinieks lai to neēd, jo tas ir svēts! 34 Ja no priesteru iecelšanas upura gaļas un maizes kaut kas paliek pāri līdz rītam, tad pārpalikumu sadedzini ugunī – tas lai netiek ēsts, jo tas ir svēts! 35 Dari Āronam un viņa dēliem visu tieši tā, kā es pavēlēju – septiņas dienas lai ilgst amatā iecelšana. 36 Katru dienu par grēkiem upurē vērsi, lai šķīstītos, un šķīstī altāri ar upuri par grēkiem, un svaidi to, lai svētītu. 37 Septiņas dienas šķīstī altāri un svētī to, un altāris būs svētumu svētums – svētīts katrs, kas pieskarsies altārim!
Dienišķais upuris
(4Moz 28:1–8)38 Redzi, kas tev jāupurē uz altāra – divi jēri, gadu veci, ik dienu, vienmēr. 39 Vienu jēru upurē no rīta, otru jēru upurē starp mijkrēsli un tumsu. 40 Un vēl desmito daļu mēra miltu, sajauktu ar ceturtdaļu hīna spiestas eļļas, un lejamo upuri, ceturtdaļu hīna vīna – tas pirmajam jēram. 41 Otru jēru upurē starp mijkrēsli un tumsu tāpat kā rīta labības dāvanu, tāds pats lai ir tā lejamais upuris – tīkama smarža, dedzināmais upuris Kungam. 42 Saiešanas telts durvīs lai ir mūžīgs sadedzināmais upuris uz jūsu paaudzēm – Kunga priekšā, kur es jums atklāšos, lai tur runātu ar tevi. 43 Tur es atklāšos Israēla dēliem, un tā vieta tiks svētīta manā godībā. 44 Es svētīšu Saiešanas telti un altāri, un Āronu un viņa dēlus es svētīšu sev par priesteriem! 45 Es mājošu starp Israēla dēliem – es būšu viņiem par Dievu! 46 Un viņi zinās, ka es esmu Kungs, viņu Dievs, kas viņus izvedis no Ēģiptes zemes, lai es mājotu viņu vidū. Es esmu Kungs, viņu Dievs!
Instructions for Ordaining Aaron and His Sons as Priests
(Leviticus 8.1-36)1 “This is what you are to do to Aaron and his sons to dedicate them as priests in my service. Take one young bull and two rams without any defects. 2 Use the best wheat flour, but no yeast, and make some bread with olive oil, some without it, and some in the form of thin cakes brushed with oil. 3 Put them in a basket and offer them to me when you sacrifice the bull and the two rams.
4 “Bring Aaron and his sons to the entrance of the Tent of my presence, and have them take a ritual bath. 5 Then dress Aaron in the priestly garments—the shirt, the robe that goes under the ephod, the ephod, the breastpiece, and the belt. 6 Put the turban on him and tie on it the sacred sign of dedication engraved ‘Dedicated to the Lord.’ 7 Then take the anointing oil, pour it on his head, and anoint him.
8 “Bring his sons and put shirts on them; 9 put sashes around their waists and tie caps on their heads. That is how you are to ordain Aaron and his sons. They and their descendants are to serve me as priests forever.
10 “Bring the bull to the front of the Tent of my presence and tell Aaron and his sons to put their hands on its head. 11 Kill the bull there in my holy presence at the entrance of the Tent. 12 Take some of the bull's blood and with your finger put it on the projections of the altar. Then pour out the rest of the blood at the base of the altar. 13 Next, take all the fat which covers the internal organs, the best part of the liver, and the two kidneys with the fat on them, and burn them on the altar as an offering to me. 14 But burn the bull's flesh, its skin, and its intestines outside the camp. This is an offering to take away the sins of the priests.
15 “Take one of the rams and tell Aaron and his sons to put their hands on its head. 16 Kill it, and take its blood and throw it against all four sides of the altar. 17 Cut the ram in pieces; wash its internal organs and its hind legs, and put them on top of the head and the other pieces. 18 Burn the whole ram on the altar as a food offering. The odor of this offering pleases me.
19 “Take the other ram—the ram used for dedication—and tell Aaron and his sons to put their hands on its head. 20 Kill it, and take some of its blood and put it on the lobes of the right ears of Aaron and his sons, on the thumbs of their right hands and on the big toes of their right feet. Throw the rest of the blood against all four sides of the altar. 21 Take some of the blood that is on the altar and some of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron and his clothes and on his sons and their clothes. He, his sons, and their clothes will then be dedicated to me.
22 “Cut away the ram's fat, the fat tail, the fat covering the internal organs, the best part of the liver, the two kidneys with the fat on them, and the right thigh. 23 From the basket of bread which has been offered to me, take one loaf of each kind: one loaf made with olive oil and one made without it and one thin cake. 24 Put all this food in the hands of Aaron and his sons and have them dedicate it to me as a special gift. 25 Then take it from them and burn it on the altar, on top of the burnt offering, as a food offering to me. The odor of this offering pleases me.
26 “Take the breast of this ram and dedicate it to me as a special gift. This part of the animal will be yours.
27 “When a priest is ordained, the breast and the thigh of the ram being used for the ordination are to be dedicated to me as a special gift and set aside for the priests. 28 It is my unchanging decision that when my people make their fellowship offerings, the breast and the thigh of the animal belong to the priests. This is the people's gift to me, the Lord.
29 “Aaron's priestly garments are to be handed on to his sons after his death, for them to wear when they are ordained. 30 The son of Aaron who succeeds him as priest and who goes into the Tent of my presence to serve in the Holy Place is to wear these garments for seven days.
31 “Take the meat of the ram used for the ordination of Aaron and his sons and boil it in a holy place. 32 At the entrance of the Tent of my presence they are to eat it along with the bread left in the basket. 33 They shall eat what was used in the ritual of forgiveness at their ordination. Only priests may eat this food, because it is sacred. 34 If some of the meat or some of the bread is not eaten by morning, it is to be burned; it is not to be eaten, for it is sacred.
35 “Perform the rites of ordination for Aaron and his sons for seven days exactly as I have commanded you. 36 Each day you must offer a bull as a sacrifice, so that sin may be forgiven. This will purify the altar. Then anoint it with olive oil to make it holy. 37 Do this every day for seven days. Then the altar will be completely holy, and anyone or anything that touches it will be harmed by the power of its holiness.
The Daily Offerings
(Numbers 28.1-8)38 “Every day for all time to come, sacrifice on the altar two one-year-old lambs. 39 Sacrifice one of the lambs in the morning and the other in the evening. 40 With the first lamb offer two pounds of fine wheat flour mixed with one quart of pure olive oil. Pour out one quart of wine as an offering. 41 Sacrifice the second lamb in the evening, and offer with it the same amounts of flour, olive oil, and wine as in the morning. This is a food offering to me, the Lord, and its odor pleases me. 42 For all time to come, this burnt offering is to be offered in my presence at the entrance of the Tent of my presence. That is where I will meet my people and speak to you. 43 There I will meet the people of Israel, and the dazzling light of my presence will make the place holy. 44 I will make the Tent and the altar holy, and I will set Aaron and his sons apart to serve me as priests. 45 I will live among the people of Israel, and I will be their God. 46 They will know that I am the Lord their God who brought them out of Egypt so that I could live among them. I am the Lord their God.