Siseņi, uguns un svērtenis
1 Tā man parādīja Kungs Dievs, redzi: viņš radīja siseņus, kad sāka dīgt atāls, un, redzi, tas bija atāls pēc ķēniņa pļaujas. 2 Un, kad no zemes bija noēsta visa zāle, es teicu: “Kungs Dievs, jel piedod, kā lai izdzīvo Jēkabs, jo viņš ir mazs!” 3 Un Kungs par viņu apžēlojās. “Tā nebūs!” teica Kungs.
4 Tā man parādīja Kungs Dievs, redzi: Kungs Dievs sauca uz uguns tiesu, un tā aprija plašās dzīles un rija zemi. 5 Un es teicu: “Kungs Dievs, mitējies jel, kā lai izdzīvo Jēkabs, jo viņš ir mazs!” 6 Un Kungs par viņu apžēlojās. “Arī tā nebūs!” teica Kungs Dievs.
7 Tā viņš man parādīja, redzi: Kungs nostājies taisni pār mūri, un rokā tam svina svērtenis, 8 un Kungs man teica: “Ko tu redzi, Amoss?” Un es teicu: “Svina svērteni!” Un Kungs teica: “Redzi, es lieku svina svērteni pa vidu savai tautai, Israēlam, vairs nekad es nebūšu pie tiem!
9 Tad Īzaka pakalni pārvērtīsies par izpostījumu
un Israēla svētvietas kļūs par drupām,
un es celšos ar zobenu pret Jārobāma namu!”
Amacjāhu apsūdz Amosu un saņem Dieva spriedumu
10 Tad Bēteles priesteris Amacjāhu sūtīja pie Israēla ķēniņa Jārobāma un lika teikt: “Israēla namā pret tevi ir sazvērējies Amoss, zeme nepanes to, ko viņš saka, 11 jo Amoss ir teicis:
no zobena Jārobāms mirs,
un Israēls aizies trimdā no savas zemes!”
12 Un Amacjāhu sacīja Amosam: “Redzētāj, ej un bēdz uz Jūdas zemi, ēd tur savu maizi un pravieto tur! 13 Bētelē vairs nepravieto nekad, jo tā ir ķēniņa svētnīca, tur ir valsts sēdeklis!”
14 Tad Amoss atbildēja Amacjāhu: “Es neesmu pravietis, nedz pravieša dēls, bet gan zemnieks, kas kopj mežavīģes. 15 Kungs mani paņēma, kad es kopu savas avis, un Kungs man teica: “Ej, pravieto manai tautai Israēlam!” 16 Un tagad klausies Kunga vārdu tu, kas saki: “Nepravieto par Israēlu un nerunā daudz par Īzaka namu!”
17 Tādēļ tā saka Kungs:
“Tava sieva pilsētā maukos,
tavi dēli un meitas no zobena kritīs,
tavu zemi ar mērauklu dalīs,
un tu pats mirsi uz nešķīstas zemes,
un Israēls aizies trimdā no savas zemes!””
A Vision of Locusts
1 I had a vision from the Sovereign Lord. In it I saw him create a swarm of locusts just after the king's share of the hay had been cut and the grass was starting to grow again. 2 In my vision I saw the locusts eat up every green thing in the land, and then I said, “Sovereign Lord, forgive your people! How can they survive? They are so small and weak!”
3 The Lord changed his mind and said, “What you saw will not take place.”
A Vision of Fire
4 I had another vision from the Sovereign Lord. In it I saw him preparing to punish his people with fire. The fire burned up the great ocean under the earth and started to burn up the land. 5 Then I said, “Stop, O Sovereign Lord! How can your people survive? They are so small and weak!”
6 The Lord changed his mind again and said, “This will not take place either.”
A Vision of a Plumb Line
7 I had another vision from the Lord. In it I saw him standing beside a wall that had been built with the use of a plumb line, and there was a plumb line in his hand. 8 He asked me, “Amos, what do you see?”
“A plumb line,” I answered.
Then he said, “I am using it to show that my people are like a wall that is out of line. I will not change my mind again about punishing them. 9 The places where Isaac's descendants worship will be destroyed. The holy places of Israel will be left in ruins. I will bring the dynasty of King Jeroboam to an end.”
Amos and Amaziah
10 Amaziah, the priest of Bethel, then sent a report to King Jeroboam of Israel: “Amos is plotting against you among the people. His speeches will destroy the country. 11 This is what he says: ‘Jeroboam will die in battle, and the people of Israel will be taken away from their land into exile.’”
12 Amaziah then said to Amos, “That's enough, prophet! Go on back to Judah and do your preaching there. Let them pay you for it. 13 Don't prophesy here at Bethel any more. This is the king's place of worship, the national temple.”
14 Amos answered, “I am not the kind of prophet who prophesies for pay. I am a herdsman, and I take care of fig trees. 15 But the Lord took me from my work as a shepherd and ordered me to come and prophesy to his people Israel. 16 So now listen to what the Lord says. You tell me to stop prophesying, to stop raving against the people of Israel. 17 And so, Amaziah, the Lord says to you, ‘Your wife will become a prostitute in the city, and your children will be killed in war. Your land will be divided up and given to others, and you yourself will die in a heathen country. And the people of Israel will certainly be taken away from their own land into exile.’”