Israēla vaina un sods
1 Klausieties šos vārdus, ko Kungs runājis par jums, Israēla dēli, – par visām dzimtām, ko es ņēmu no Ēģiptes zemes:
2 “Tikai jūs vien pazinu no visām zemes dzimtām,
tādēļ jūs arī sodīšu par visām vainām!”
3 Vai divi ceļo kopā, ja iepriekš nav norunājuši?
4 Vai lauva rēc mežā, ja viņam nav laupījuma,
vai lauvēns ieņurdas migā, ja nav neko saplosījis?
5 Vai putns uz zemes krīt cilpā, ja nav bijis lamatu?
Vai cilpu no zemes parauj gaisā un neko nenoķer?
6 Ja pilsētā pūš ragu, vai ļaudis tad nesabīstas?
Vai ir ļaunums pilsētā, ja Kungs to nenodara?
7 Jo Kungs Dievs nedara neko,
kamēr nav atklājis noslēpumu
saviem kalpiem praviešiem!
8 Lauva rēc – kas nebīsies?!
Kungs Dievs runā – kas nepravietos?!
9 Sludiniet Ašdodas mūriem un Ēģiptes zemes mūriem:
“Pulcējieties Samarijas kalnos,
skatiet – tur nekārtība un apspiešana!
10 Taisnprātīgi darīt tie neprotas,
saka Kungs,
savos mūros kaudzēm vien vairo
varasdarbus un apspiešanu!”
11 Tādēļ tā saka Kungs Dievs:
“Naidnieks aplenks zemi, atņems tev spēku
un ielauzīsies tavos nocietinājumos!”
12 Tā saka Kungs:
“Kā gans izrauj lauvam no rīkles
tik divus stilbus vai auss ļerpatu –
tā paglābsies Israēla dēli, kas mīt Samarijā, –
ar guļvietas gabalu un pārvalka malu!
13 Klausieties un lieciniet Jēkaba namam, saka Kungs Dievs, Pulku Dievs,
14 ka tajā dienā, kad es piemeklēšu Israēla grēkus,
es piemeklēšu arī Bēteles altārus,
tad altāra ragus nogriezīs un tie nokritīs zemē!
15 Es sagraušu gan ziemas namu, gan vasaras namu,
pagalam būs ziloņkaula nami,
beigas būs daudzajiem namiem,”
saka Kungs.
1 People of Israel, listen to this message which the Lord has spoken about you, the entire nation that he brought out of Egypt: 2 “Of all the nations on earth, you are the only one I have known and cared for. That is what makes your sins so terrible, and that is why I must punish you for them.”
The Prophet's Task
3 Do two people start traveling together without arranging to meet?
4 Does a lion roar in the forest unless he has found a victim?
Does a young lion growl in his den unless he has caught something?
5 Does a bird get caught in a trap if the trap has not been baited?
Does a trap spring unless something sets it off?
6 Does the war trumpet sound in a city without making the people afraid?
Does disaster strike a city unless the Lord sends it?
7 The Sovereign Lord never does anything without revealing his plan to his servants, the prophets.
8 When a lion roars, who can keep from being afraid?
When the Sovereign Lord speaks, who can keep from proclaiming his message?
The Doom of Samaria
9 Announce to those who live in the palaces of Egypt and Ashdod: “Gather together in the hills around Samaria and see the great disorder and the crimes being committed there.”
10 The Lord says, “These people fill their mansions with things taken by crime and violence. They don't even know how to be honest. 11 And so an enemy will surround their land, destroy their defenses, and plunder their mansions.”
12 The Lord says, “As a shepherd recovers only two legs or an ear of a sheep that a lion has eaten, so only a few will survive of Samaria's people, who now recline on luxurious couches. 13 Listen now, and warn the descendants of Jacob,” says the Sovereign Lord Almighty. 14 “On the day when I punish the people of Israel for their sins, I will destroy the altars of Bethel. The corners of every altar will be broken off and will fall to the ground. 15 I will destroy winter houses and summer houses. The houses decorated with ivory will fall in ruins; every large house will be destroyed.”