Derību parakstīja
1 Tādēļ mēs slēdzām taisnības derību un to pierakstījām. Mūsu augstmaņi, levīti un priesteri to apzīmogoja.
2 Zem zīmoga bija šie vārdi:
pārvaldnieks Nehemija, Hahaljas dēls, un Cedekija,
3 Serāja, Azarja, Jeremija,
4 Pašhūrs, Amarja, Malkija,
5 Hatūšs, Šebanja, Mallūhs,
6 Hārims, Merēmots, Obadja,
7 Daniēls, Gintons, Bārūhs,
8 Mešullāms, Abija, Mijāmīns,
9 Maazja, Bilga, Šemaja – šie ir priesteri.
10 Un levīti: Jozua, Azanjas dēls, Binnūjs no Hēnādāda dēliem, Kadmiēls,
11 viņa brāļi: Šebanja, Hodija, Kelīta, Pelāja, Hānāns,
12 Miha, Rehobs, Hašabja,
13 Zakūrs, Šērēbja, Šebanja,
14 Hodija, Bānī, Bnīnū.
15 Tautas galvenie: Parošs, Pahat-Moābs, Ēlāms, Zatū, Bānī,
16 Bunnī, Azgāds, Bēbajs,
17 Adonījāhu, Bigvajs, Ādīns,
18 Ātērs, Hizkija, Azūrs,
19 Hodija, Hāšums, Bēcajs,
20 Hārīfs, Anātots, Nēbajs,
21 Magpiāšs, Mešullāms, Hēzīrs,
22 Mešēzabēls, Cādoks, Jadua,
23 Pelatja, Hānāns, Anāja,
24 Hozeja, Hananja, Hašūbs,
25 Lohēšs, Pilha, Šobēks,
26 Rehūms, Hašabna, Maasēja,
27 Ahija, Hānāns, Ānāns,
28 Mallūhs, Hārims, Baāna.
Derības prasības
29 Pārējie ļaudis, priesteri, levīti, vārtu sargi, dziedātāji, tempļa kalpotāji un visi, kas atšķīrušies no apkārtējo zemju tautām, lai pildītu Dieva bauslību, viņu sievas, dēli un meitas, visi, kam bija atziņa un saprašana, 30 pievienojās saviem brāļiem, saviem dižciltīgajiem un uzņēmās zvēresta saistības, zvērēdami, ka pildīs Dieva bauslību, kas dota caur Dieva kalpu Mozu, un turēs un darīs visas Kunga, mūsu Kunga, pavēles, tiesas un likumus. 31 Savas meitas mēs nedosim to zemju tautām un neņemsim viņu meitas saviem dēliem! 32 Kad to zemju tautas sabatā atvedīs pārdot preces un graudus, mēs nepirksim no tiem sabatā un svētā dienā! Septītais gads mums būs sabata gads, tad mēs atlaidīsim visus parādus! 33 Mēs nosakām sev bausli, ka ik gadu dosim trešdaļu šekeļa mūsu Dieva nama kalpošanai – 34 upurmaizēm, nemitīgai labības dāvanai un nepārtrauktam sadedzināmajam upurim sabatos, jaunos mēnešos un noteiktos laikos, kā arī svētlietām un grēku upuriem, lai veiktu izlīgumu par Israēla grēkiem, kā arī visiem mūsu Dieva nama darbiem.
35 Mēs, priesteri, levīti un tauta, metām lozes par malkas upurveltēm, lai katra ģimene gadu no gada noteiktā laikā nestu to mūsu Dieva namā un to varētu dedzināt uz Kunga, mūsu Dieva, altāra, kā rakstīts bauslībā. 36 Mūsu zemes pirmos augļus no visiem augļu kokiem, pirmos no visiem augļiem gadu no gada mēs nesīsim Kunga namā. 37 Arī savus pirmdzimtos dēlus, kā rakstīts bauslībā, un savus pirmdzimtos lopus, vēršus un avis, mēs nesīsim mūsu Dieva namā priesteriem, kas kalpo Dieva namā, 38 kā arī pirmo vākumu no savas labības, no ziedojuma, un visiem augļiem, un jauno vīnu un eļļu mēs nesīsim priesteriem Dieva nama telpās un dosim levītiem desmito tiesu no savas zemes, kā arī dosim levītiem desmito tiesu visās pilsētās, kur mēs strādājam. 39 Priesteris no Ārona dēliem būs pie levītiem, kad levīti saņems desmito tiesu, un no savas desmitās tiesas vienu desmito tiesu levīti nesīs mūsu Dieva nama telpās, nama dārgumu krātuvē, 40 jo Israēla dēli un Levī dēli nesīs labības, jaunā vīna un eļļas ziedojumu telpās, kur ir svētie trauki, kur kalpo priesteri, vārtu sargi un dziedātāji! Mēs nepametīsim sava Dieva namu!
1 As governor, I signed the agreement together with Zedekiah and the following priests: 2-8 Seraiah, Azariah, Jeremiah, Pashhur, Amariah, Malchijah, Hattush, Shebaniah, Malluch, Harim, Meremoth, Obadiah, Daniel, Ginnethon, Baruch, Meshullam, Abijah, Mijamin, Maaziah, Bilgai, and Shemaiah.
9 The Levites who signed were: Jeshua son of Azaniah, Binnui from the clan of Henadad, Kadmiel, 10 Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan, 11 Mica, Rehob, Hashabiah, 12 Zaccur, Sherebiah, Shebaniah, 13 Hodiah, Bani, and Beninu.
14 The leaders who signed were: Parosh, Pahath Moab, Elam, Zattu, Bani, 15 Bunni, Azgad, Bebai, 16 Adonijah, Bigvai, Adin, 17 Ater, Hezekiah, Azzur, 18 Hodiah, Hashum, Bezai, 19 Hariph, Anathoth, Nebai, 20 Magpiash, Meshullam, Hezir, 21 Meshezabel, Zadok, Jaddua, 22 Pelatiah, Hanan, Anaiah, 23 Hoshea, Hananiah, Hasshub, 24 Hallohesh, Pilha, Shobek, 25 Rehum, Hashabnah, Maaseiah, 26 Ahiah, Hanan, Anan, 27 Malluch, Harim, and Baanah.
The Agreement
28-29 All of us, including priests, Levites, temple guards, singers, temple workers and leaders, together with our wives and children, have separated ourselves from the foreigners in this land and now enter into an agreement with a complete understanding of what we are doing. And so, we now place ourselves under the curse of the Lord our God, if we fail to obey his laws and teachings that were given to us by his servant Moses.
30 We won't let our sons and daughters marry foreigners.
31 We won't buy goods or grain on the Sabbath or on any other sacred day, not even from foreigners.
Every seven years we will let our fields rest, and we will cancel all debts.
32 Once a year we will each donate a small amount of silver to the temple of our God. 33 This is to pay for the sacred bread, as well as for the daily sacrifices and special sacrifices such as those offered on the Sabbath and during the New Moon Festival and the other festivals. It will also pay for the sacrifices to forgive our sins and for all expenses connected with the worship of God in the temple.
34 We have decided that the families of priests, Levites, and ordinary people will supply firewood for the temple each year, so that sacrifices can be offered on the altar, just as the Lord our God has commanded.
35 Each year we will bring to the temple the first part of our harvest of grain and fruit.
36 We will bring our first-born sons and the first-born males of our herds and flocks and offer them to the priests who serve in the temple, because this is what is written in God's Law.
37 To the priests in the temple of our God, we will bring the bread dough from the first harvest, together with our best fruit, and an offering of new wine and olive oil.
We will bring ten percent of our grain harvest to those Levites who are responsible for collecting it in our towns. 38 A priest from the family of Aaron must be there when we give this to the Levites. Then the Levites will put one tenth of this part in the temple storeroom, 39 which is also the place for the sacred objects used by the priests, the temple guards, and the singers.
Levites and everyone else must bring their gifts of grain, wine, and olive oil to this room.
We will not neglect the temple of our God.