Samuēla atvadu runa
1 Samuēls teica visam Israēlam: “Redzi, es esmu jūs paklausījis – visam, ko jūs man teicāt, un esmu iecēlis jums ķēniņu. 2 Nu, redzi, šis ir ķēniņš, kas jūs vada! Bet es esmu vecs un sirms, un mani dēli ir te pie jums. Es esmu vadījis jūs kopš savas jaunības līdz šai dienai. 3 Te es! Atbildiet man Kunga un viņa svaidītā priekšā: kura vērsi es esmu ņēmis? Kura ēzeli es esmu ņēmis? Kam esmu ko izspiedis? Kuru esmu apspiedis? No kura esmu pieņēmis izlīguma maksu, lai pievērtu acis? – un es jums to atlīdzināšu!” 4 Un viņi sacīja: “Tu neesi mums izspiedis un neesi mūs apspiedis, un ne no viena neesi neko ņēmis.” 5 Tad viņš tiem teica: “Kungs ir liecinieks pret jums, un viņa svaidītais šodien ir liecinieks, ka jūs pie manis neko neesat atraduši.” Un viņi atbildēja: “Liecinieks!”
6 Samuēls teica ļaudīm: “Kungs ir tas, kurš iecēla Mozu un Āronu un paņēma jūsu tēvus no Ēģiptes zemes. 7 Tad nu stājieties, un es tiesāšos ar jums Kunga priekšā pēc visas Kunga taisnības, ko viņš darījis jums un jūsu tēviem. 8 Kad Jēkabs nonāca Ēģiptē un jūsu tēvi brēca uz Kungu, Kungs sūtīja Mozu un Āronu, kuri izveda jūsu tēvus no Ēģiptes un nomitināja šeit. 9 Bet tie aizmirsa Kungu, savu Dievu, un viņš tos pārdeva Sīsram, Hācoras karaspēka virspavēlniekam, un filistiešiem, un Moāba ķēniņam, un viņi karoja pret tiem. 10 Tad viņi brēca uz Kungu: mēs esam grēkojuši, jo Kungu mēs atstājām un kalpojām baāliem un aštartēm, bet nu atbrīvo mūs no mūsu ienaidniekiem un mēs kalposim tev. 11 Tad Kungs sūtīja Jerubaalu un Bedānu, un Jiftāhu, un Samuēlu un atbrīvoja jūs no ienaidniekiem, kas bija jums visapkārt, un jūs dzīvojāt drošībā. 12 Bet, kad jūs redzējāt, ka amoniešu ķēniņš Nāhāšs nāk pret jums, jūs man teicāt: nē, lai ķēniņš valda pār mums! Taču jūsu ķēniņš ir Kungs, jūsu Dievs! 13 Nu, redzi, šis ir ķēniņš, kuru jūs izvēlējāties, kuru prasījāt. Redzi, Kungs ir devis jums ķēniņu! 14 Ja jūs bīsieties Kunga, viņam kalposiet un viņu klausīsiet, nesacelsieties pret Kunga teikto, jūs būsiet sekojuši Kungam, savam Dievam, gan jūs, gan jūsu ķēniņš, kas pār jums valda. 15 Bet, ja jūs neklausīsiet Kungu, sacelsieties pret Kunga teikto, Kunga roka būs pret jums – tāpat kā pret jūsu tēviem. 16 Taču tagad stāviet un skatiet tās lielās lietas, ko Kungs dara, jums redzot! 17 Vai pašlaik nav kviešu pļauja? Bet es saukšu Kungu, un viņš dos pērkonu un lietu! Tad ziniet un redziet, ka Kungs par milzīgu ļaunumu uzskata to, ko jūs esat darījuši, prasīdami sev ķēniņu.”
18 Un Samuēls sauca Kungu, un Kungs tajā pašā dienā deva pērkonu un lietu, un visa tauta ļoti bijās Kunga un Samuēla. 19 Visa tauta teica Samuēlam: “Lūdz par saviem kalpiem Kungu, savu Dievu, ka nemirstam, jo visiem saviem grēkiem esam pievienojuši vēl lielāku ļaunumu, prasīdami sev ķēniņu.”
20 Samuēls teica tautai: “Nebīstieties! Jūs gan esat darījuši ļaunu, taču nenovērsieties no sekošanas Kungam un kalpojiet Kungam no visas sirds. 21 Nedzenieties pakaļ tukšībai, kas nedod labumu un neglābj, jo tā ir tukšība! 22 Kungs nepametīs savu tautu, jo liels ir viņa vārds, un Kungam labpaticis darīt jūs par savu tautu. 23 Bet es – pasargi, Dievs, ka es grēkotu pret Kungu un pārstātu lūgt par jums! Es jums mācīšu labo un taisno ceļu. 24 Tikai bīstieties Kunga un kalpojiet viņam uzticībā no visas sirds, jo, redzi, kādas varenas lietas viņš jums darījis! 25 Bet, ja jūs darīsiet ļaunu, jūs zudīsiet kopā ar savu ķēniņu!”
Samuel's Farewell Speech
1 Samuel told the Israelites:
I have given you a king, just as you asked. 2 You have seen how I have led you ever since I was a young man. I'm already old. My hair is gray, and my own sons are grown. Now you must see how well your king will lead you.
3 Let me ask this. Have I ever taken anyone's ox or donkey or forced you to give me anything? Have I ever hurt anyone or taken a bribe to give an unfair decision? Answer me so the Lord and his chosen king can hear you. And if I have done any of these things, I will give it all back.
4 “No,” the Israelites answered. “You've never cheated us in any way!”
5 Samuel said, “The Lord and his chosen king are witnesses to what you have said.”
“That's true,” they replied.
6 Then Samuel told them:
The Lord brought your ancestors out of Egypt and chose Moses and Aaron to be your leaders. 7 Now the Lord will be your judge. So stand here and listen, while I remind you how often the Lord has saved you and your ancestors from your enemies.
8 After Jacob went to Egypt, your ancestors cried out to the Lord for help, and he sent Moses and Aaron. They brought your ancestors out of Egypt and led them here to settle this land. 9 But your ancestors forgot the Lord, so he let them be defeated by the Philistines, the king of Moab, and Sisera, the commander of Hazor's army.
10 Again your ancestors cried out to the Lord for help. They said, “We have sinned! We stopped worshiping you, our Lord, and started worshiping Baal and Astarte. But now, if you rescue us from our enemies, we will worship you.”
11 The Lord sent Gideon, Bedan, Jephthah, and Samuel to rescue you from your enemies, and you didn't have to worry about being attacked. 12 Then you saw that King Nahash of Ammon was going to attack you. And even though the Lord your God is your king, you told me, “This time it's different. We want a king to rule us!”
13 You asked for a king, and you chose one. Now he stands here where all of you can see him. But it was really the Lord who made him your king. 14 If you and your king want to be followers of the Lord, you must worship him and do what he says. Don't be stubborn! 15 If you're stubborn and refuse to obey the Lord, he will turn against you and your king.
16 Just stand here and watch the Lord show his mighty power. 17 Isn't this the dry season? I'm going to ask the Lord to send a thunderstorm. When you see it, you will realize how wrong you were to ask for a king.
18 Samuel prayed, and that same day the Lord sent a thunderstorm. Everyone was afraid of the Lord and of Samuel. 19 They told Samuel, “Please, pray to the Lord your God for us! We don't want to die. We have sinned many times in the past, and we were very wrong to ask for a king.”
20 Samuel answered:
Even though what you did was wrong, you don't need to be afraid. But you must always follow the Lord and worship him with all your heart. 21 Don't worship idols! They don't have any power, and they can't help you or save you when you're in trouble. 22 But the Lord has chosen you to be his own people. He will always take care of you so that everyone will know how great he is.
23 I would be disobeying the Lord if I stopped praying for you! I will always teach you how to live right. 24 You also must obey the Lord—you must worship him with all your heart and remember the great things he has done for you. 25 But if you and your king do evil, the Lord will wipe you out.