Manas ciešanas ir nemitīgas bez gala
1 Vai cilvēks nav kara kalps zemes virsū
un viņa dienas kā algādža dienas –
2 kā vergam, kas ēnas alkst,
kā algādzim, kas gaida algu?
3 Tāpat man doti nīcības mēneši,
moku naktis man nolemtas,
4 guldamies prasu: kad celšos? –
bet nakts velkas,
apnicis grozos līdz ausmai.
5 Miesa man klāta tārpiem un pīšļiem,
āda man plaisā un pūžņo.
6 Par atspoli žiglāk man dienas steidz,
tās beidzas, un cerības nav.
7 Atceries, mana dzīve kā dvesma,
manas acis vairs neredzēs laba!
8 Kas uzlūkos, neredzēs mani,
raugies uz mani – un manis nav.
9 Padebesis izirst un zūd,
kas kapā nokāps, atpakaļ nenāks,
10 savā namā neatgriezīsies,
viņa mājvieta nepazīs viņu.
11 Tādēļ es nesavaldīšu mēli,
runāšu gara mokās,
gaudīšos dvēseles rūgtumā –
12 vai es jūra, vai es pūķis,
ka tu izliec sardzi pret mani?
13 Ja saku: pagalvis lolos mani,
cisas vieglinās manas nopūtas, –
14 vienalga, tu satrauc mani sapņiem,
nakts jausmām tu biedē mani,
15 un mana dvēsele grib nosmakt,
nāvi grib mani kauli.
16 Nu man pietiek! – ne mūžam man dzīvot,
mities no manis! – manas dienas tik dvaša.
17 Kas tev cilvēks, ka to paaugstini,
ka pievērs tam savu sirdi,
18 ka meklē to katru rītu,
katru mirkli to tirdi?
19 Cik ilgi vēl turēsi mani priekš acīm?
Tu nelaid pat tik, lai noriju slienas!
20 Esmu grēkojis! – bet ko tev
es darījis, cilvēka Uzraudzītāj?
Kādēļ mani par mērķi sev noliec?
Kādēļ es kļuvis sev par nastu?
21 Kādēļ tu nepiedod manu vainu,
kādēļ nenoņem manu grēku?
Redzi, tagad es pīšļos gulstos –
meklēsi mani – un nav manis!”
Job Continues
Why Is Life So Hard?
1 Why is life so hard?
Why do we suffer?
2 We are slaves in search of shade;
we are laborers longing
for our wages.
3 God has made my days drag on
and my nights miserable.
4 I pray for night to end,
but it stretches out
while I toss and turn.
5 My parched skin is covered
with worms, dirt, and sores,
6 and my days are running out
quicker than the thread
of a fast-moving needle.
Don't Forget!
7 I beg you, God, don't forget!
My life is just a breath,
and trouble lies ahead.
8 I will vanish from sight,
and no one, including you,
will ever see me again.
9 I will disappear in the grave
or vanish from sight
like a passing cloud.
10 Never will I return home;
soon I will be forgotten.
11 And so, I cry out to you
in agony and distress.
12 Am I the sea or a sea monster?
Is that why you imprison me?
13 I go to bed, hoping for rest,
14 but you torture me
with terrible dreams.
* 15 I'd rather choke to death
than live in this body.
16 Leave me alone and let me die;
my life has no meaning.
17 What makes you so concerned
about us humans?
18 Why do you test us
from sunrise to sunset?
19 Won't you look away
just long enough
for me to swallow?
20 Why do you watch us so closely?
What's it to you, if I sin?
Why am I your target
and such a heavy burden?
21 Why do you refuse to forgive?
Soon you won't find me,
because I'll be dead.