Dieva vēstījums par Baešu
1 Jehum, Hānānī dēlam, tika sacīts Kunga vārds par Baešu: 2 “Es tevi esmu pacēlis no pīšļiem un iecēlis par manas Israēla tautas valdnieku, bet tu staigāji Jārobāma ceļu un liki grēkot manai Israēla tautai, ka man tagad jādusmojas par viņu grēkiem! 3 Redzi, es izdedzināšu Baešas pēcnācējus un visu viņa namu! Es tavam namam darīšu tāpat kā Jārobāma, Nebāta dēla, namam. 4 Kas Baešam mirs pilsētā, to suņi rīs, kas mirs uz lauka, to knābās debesu putni!”
5 Un citi Baešas darbi – tas, ko viņš darījis, un viņa varenība – vai tad par to nav rakstīts Israēla ķēniņu Laiku grāmatā? 6 Baeša apgūlās pie tēviem, un viņu apbedīja Tircā. Pēc viņa valdīja viņa dēls Ēla. 7 Un Kunga vārds atkal tika teikts caur pravieti Jehu, Hānānī dēlu, par Baešu un viņa namu – gan ļaunuma dēļ, ko tas bija darījis Kunga priekšā, sadusmodams viņu ar saviem darbiem tāpat kā Jārobāma nams, gan tādēļ, ka viņš bija izkāvis Jārobāma namu.
Ēla valda pār Israēlu
8 Jūdas ķēniņa Āsas divdesmit sestajā gadā Ēla, Baešas dēls, kļuva ķēniņš un divus gadus valdīja pār Israēlu Tircā. 9 Pret viņu sacēlās kalps Zimrī, kas bija pavēlnieks pār pusi no visiem kararatiem. Kad viņš Tircā bija piedzēries pils pārvaldnieka Arcas namā, 10 Zimrī ienāca, kāva viņu un nonāvēja – tas bija Jūdas ķēniņa Āsas divdesmit septītajā gadā – un kļuva par ķēniņu viņa vietā. 11 Sēdies tronī un sācis valdīt, tas apkāva visu Baešas namu un neatstāja nevienu, kas pret mūri mīž, – ne radu, ne draugu. 12 Tā Zimrī iznīcināja visu Baešas namu, jo pret Baešu caur pravieti Jehu bija sacīts Kunga vārds. 13 Tas notika visu Baešas un viņa dēla Ēlas grēku dēļ, ko tie darīja, likdami grēkot Israēlam, ar saviem elkiem sadusmodami Kungu, Israēla Dievu. 14 Un citi Ēlas darbi, viss, ko viņš darīja, – vai tad par to nav rakstīts Israēla ķēniņu Laiku grāmatā?
Zimrī valda pār Israēlu – trešā dinastija
15 Jūdas ķēniņa Āsas divdesmit septītajā gadā Tircā septiņas dienas valdīja Zimrī. Tauta tad bija kara nometnē pret filistiešu pilsētu Gibtonu. 16 Kad tauta, kas bija nometnē, dzirdēja, ka Zimrī ir sacēlies un nokāvis ķēniņu, tajā pašā dienā viss Israēls nometnē iecēla par ķēniņu Omrī, Israēla karaspēka virspavēlnieku. 17 Omrī un viss Israēls aizgāja no Gibtonas un aplenca Tircu. 18 Kad Zimrī redzēja, ka pilsēta ir ieņemta, viņš patvērās ķēniņa namā, aizdedzināja to un bija pagalam. 19 Tas notika viņa grēku dēļ, jo viņš bija darījis ļaunu Kunga acīs, staigādams Jārobāma ceļos un grēkodams, tā likdams grēkot arī Israēlam. 20 Un par citiem Zimrī darbiem un viņa sacelšanos – vai tad par to nav rakstīts Israēla ķēniņu Laiku grāmatā?
Omrī valda pār Israēlu – ceturtā dinastija
21 Tad Israēla tauta sadalījās – puse sekoja Tibnī, Gīnata dēlam, un iecēla to par ķēniņu, bet otra puse sekoja Omrī. 22 Ļaudis, kas sekoja Omrī, pārspēja tos, kas sekoja Tibnī, Gīnata dēlam. Tibnī krita, un Omrī sāka valdīt. 23 Omrī kļuva par ķēniņu Jūdas ķēniņa Āsas trīsdesmit pirmajā gadā un valdīja pār Israēlu divpadsmit gadus, sešus gadus viņš valdīja Tircā.
Jaunā galvaspilsēta Samarija
24 Viņš nopirka no Šemera par diviem sudraba talantiem kalnu Samarijā, uzcēla kalnā pilsētu un nosauca to kalna īpašnieka Šemera vārdā par Samariju. 25 Omrī darīja, kas ļauns Kunga acīs, un viņš bija ļaunāks nekā visi iepriekšējie. 26 Viņš staigāja visos Jārobāma, Nebāta dēla, ceļos un grēkoja, likdams grēkot arī Israēlam, ka tas ar saviem elkiem sadusmoja Kungu, Israēla Dievu. 27 Bet par citiem Omrī darbiem un viņa varenību – vai tad par to nav rakstīts Israēla ķēniņu Laiku grāmatā? 28 Un Omrī apgūlās pie tēviem, un viņu apbedīja Samarijā, un pēc viņa valdīja viņa dēls Ahābs.
Ahābs valda pār Israēlu
29 Ahābs, Omrī dēls, sāka valdīt pār Israēlu Jūdas ķēniņa Āsas trīsdesmit astotajā gadā un valdīja pār Israēlu Samarijā divdesmit divus gadus. 30 Ahābs, Omrī dēls, darīja ļaunu Kunga acīs vairāk nekā visi iepriekšējie.
Ahābs apprec Īzebeli un kalpo Baalam
31 It kā viņam būtu par maz staigāt Jārobāma, Nebāta dēla, grēkos! Viņš vēl apņēma par sievu Īzebeli, Sidonas ķēniņa Etbaala meitu, gāja un kalpoja Baalam un zemojās tam. 32 Samarijā viņš uzcēla Baala templi un taisīja tajā altāri Baalam. 33 Ahābs taisīja Ašēru un darīja visu, lai sadusmotu Kungu, Israēla Dievu, vēl vairāk nekā visi iepriekšējie Israēla ķēniņi. 34 Viņa laikā Hiēls no Bēteles atkal uzcēla Jēriku, tās pamati paņēma viņa pirmdzimto Abīrāmu, un tās vārti paņēma viņa jaunāko dēlu Segūbu, kā Kungs bija sacījis caur Jozuu, Nūna dēlu.
1 The Lord sent Jehu son of Hanani to say to Baasha:
2 Nobody knew who you were until I, the Lord, chose you to be the leader of my people Israel. And now you're acting exactly like Jeroboam by causing the Israelites to sin. What you've done has made me so angry 3 that I will destroy you and your family, just as I did the family of Jeroboam. 4 Dogs will eat the bodies of your relatives who die in town, and vultures will eat the bodies of those who die in the country.
5-7 Baasha made the Lord very angry, and that's why the Lord gave Jehu this message for Baasha and his family. Baasha constantly disobeyed the Lord by following Jeroboam's sinful example—but even worse, he killed everyone in Jeroboam's family!
Everything else Baasha did while he was king, including his brave deeds, is written in The History of the Kings of Israel. Baasha died and was buried in Tirzah, and his son Elah became king.
King Elah of Israel
8 Elah son of Baasha became king of Israel after Asa had been king of Judah for 25 years, and he ruled from Tirzah for two years.
9 Zimri commanded half of Elah's chariots, and he made plans to kill Elah.
One day, Elah was in Tirzah, getting drunk at the home of Arza, his prime minister, 10 when Zimri went there and killed Elah. So Zimri became king in the twenty-seventh year of Asa's rule in Judah.
11 As soon as Zimri became king, he killed everyone in Baasha's family. Not one man or boy in his family was left alive—even his close friends were killed. 12 Baasha's family was completely wiped out, just as the Lord's prophet Jehu had warned. 13 Baasha and Elah sinned and caused the Israelites to sin, and they made the Lord angry by worshiping idols.
14 Everything else Elah did while he was king is written in The History of the Kings of Israel.
King Zimri of Israel
15-16 Zimri became king of Israel in Asa's twenty-seventh year as king of Judah, but he ruled only seven days from Tirzah.
Israel's army was camped near Gibbethon in Philistia under the command of Omri. The soldiers heard that Zimri had killed Elah, and they made Omri their king that same day. 17 At once, Omri and his army marched to Tirzah and attacked. 18 When Zimri saw that the town was captured, he ran into the strongest part of the palace and killed himself by setting it on fire. 19 Zimri had disobeyed the Lord by following the evil example of Jeroboam, who had caused the Israelites to sin.
20 Everything else Zimri did while he was king, including his rebellion against Elah, is written in The History of the Kings of Israel.
King Omri of Israel
21 After Zimri died, some of the Israelites wanted Tibni son of Ginath to be king, but others wanted Omri. 22 Omri's followers were stronger than Tibni's, so Tibni was killed, and Omri became king of Israel 23 in the thirty-first year of Asa's rule in Judah.
Omri ruled Israel for twelve years. The first six years he ruled from Tirzah, 24 then he bought the hill of Samaria from Shemer for 6,000 pieces of silver. He built a town there and named it Samaria, after Shemer who had owned the hill.
25 Omri did more evil things than any king before him. 26 He acted just like Jeroboam and made the Lord God of Israel angry by causing the Israelites to sin and to worship idols.
27 Everything else Omri did while he was king, including his brave deeds, is written in The History of the Kings of Israel. 28 Omri died and was buried in Samaria, and his son Ahab became king.
King Ahab of Israel
29 Ahab son of Omri became king of Israel in the thirty-eighth year of Asa's rule in Judah, and he ruled 22 years from Samaria.
30 Ahab did more things to disobey the Lord than any king before him. 31 He acted just like Jeroboam. Even worse, he married Jezebel the daughter of King Ethbaal of Sidon and started worshiping Baal. 32 Ahab built an altar and temple for Baal in Samaria 33 and set up a sacred pole for worshiping the goddess Asherah. Ahab did more to make the Lord God of Israel angry than any king of Israel before him.
34 While Ahab was king, a man from Bethel named Hiel rebuilt the town of Jericho. But while Hiel was laying the foundation for the town wall, his oldest son Abiram died. And while he was finishing the gates, his youngest son Segub died. This happened just as the Lord had told Joshua to say many years ago.