Ījabs: mana apsūdzība ir taisnīga
1 Ījabs atbildēja, sacīdams:
2 “Kaut manu rūgtumu svērtin svērtu,
visu manu postu uz svariem liktu!
3 Par jūras smiltīm tas smagāk sver,
tādēļ vārdi man samisas.
4 Jo Visuvarenā bultas mani ķer,
un viņu indi dzer mana sirds,
Dieva briesmas stājas pret mani!
5 Vai mežēzelis brēks leknā zālē?
Vai vērsis mauros pie mistra siles?
6 Kas pliekanu ēdīs bez sāls?
Vai olas receklim kāda garša?
7 Negrib tam pieskarties mana dvēsele,
nešķīsta man šī maize!
8 Kaut man dāvātu, ko es lūdzu,
ko gaidu, kaut dotu Dievs,
9 lai uzklausa un sadragā mani,
izstiepj roku un nocērt mani!
10 Tad man būtu vēl mierinājums –
skaudrās sāpēs es gavilētu,
ka Svētā vārdus apslēpis neesmu!
11 Kur man spēks, lai vēl gaidu?
Kāds mans gals, ka vēl ciešos?
12 Vai es tik stiprs kā akmens?
Vai mana miesa no vara?
13 Vai palīdzība nav atņemta man
un mans padoms no manis atrauts?
14 Vai drauga žēluma nevajag tam,
kas izmisis kurn pret Stipro?
15 Viltīgi mani brāļi kā strauts,
kā palu gultne tie zūd,
16 tie melnē no ledus,
apslēpjas tajos sniegs,
17 kad tveice uznāk, tie sīkst,
karstumā iznīkst no savas vietas.
18 Karavānas nogriežas sānis,
tuksnesī noiet un pazūd,
19 lūko ūdeni Tēmas karavānas,
Šebas ceļinieki cer uz to –
20 kaunas, ka paļāvušies,
atnākuši tie pieviļas.
21 Tāpat jūs tagad ar mani –
ieraugāt briesmas, jau nobīstaties!
22 Vai tad sacīju: dodiet man!
No sava krājuma par mani maksājiet,
23 glābiet mani no naidnieku rokām,
no varmāku rokām izpērciet mani?!
24 Māciet mani, es cietīšu klusu!
Kur mana vaina, stāstiet man!
25 Cik stipri ir taisnības vārdi,
bet ko var pārmest tādi kā jūs?
26 Vai jūs domājat vārdus norāt?
Vai grūtdieņa vārdi tik vējam vien?
27 Par bāreni kauliņus metat,
tirgojaties par savu draugu!
28 Tad nu paceliet vaigu pret mani!
Vai tad es jums melotu vaigā?!
29 Atkāpieties! – te viltus nav,
nu atkāpieties! – es palieku taisns!
30 Vai man uz mēles ir netaisnība,
vai manas aukslējas nejustu postu?
Job's Reply to Eliphaz
It's Impossible
1 Job said:
2 It's impossible to weigh
my misery and grief!
3 They outweigh the sand
along the beach,
and that's why I have spoken
without thinking first.
4 The fearsome arrows
of God All-Powerful
have filled my soul
with their poison.
5 Do oxen and wild donkeys
cry out in distress
unless they are hungry?
6 What is food without salt?
What is more tasteless
than the white of an egg?
7 That's how my food tastes,
and my appetite is gone.

* 8 How I wish that God
would answer my prayer
9 and do away with me.
10 Then I would be comforted,
knowing that in all of my pain
I have never disobeyed God.
11 Why should I patiently hope
when my strength is gone?
12 I am not strong as stone
or bronze,
13 and I have finally reached
the end of my rope.
My Friends, I Am Desperate
14 My friends, I am desperate,
and you should help me,
even if I no longer respect
God All-Powerful.
* 15 But you are treacherous
16 like streams that swell
with melting snow,
17 then suddenly disappear
in the summer heat.
18 I am like a caravan,
lost in the desert
while searching for water.
19 Caravans from Tema and Sheba
20 thought they would find water.
But they were disappointed,
21 just as I am with you.
Only one look at my suffering,
and you run away scared.
What Have I Done Wrong?
22 Have I ever asked any of you
to give me a gift
23 or to purchase my freedom
from brutal enemies?
24 What have I done wrong?
Show me,
and I will keep quiet.
25 The truth is always painful,
but your arguments
prove nothing.
26 Here I am desperate,
and you consider my words
as worthless as wind.
27 Why, you would sell an orphan
or your own neighbor!
28 Look me straight in the eye;
I won't lie to you.
29 Stop accusing me falsely;
my reputation is at stake.
30 I know right from wrong,
and I am not telling lies.