Taisnības valstība
1 Redzi, taisnībā valdīs ķēniņš,
un pēc tiesas lems augstmaņi!
2 Ikviens taps kā pavēnis,
kā patvērums no negaisa,
kā ūdens straumes sausumā,
kā varenas klints ēna pagurušai zemei.
3 Redzīgajiem acis netiks aizdarītas,
dzirdīgo ausis ieklausīsies,
4 aušīgiem sirdis sajēgs,
un stostīga mēle sāks runāt skaidri,
5 nelgu vairs nesauks par dižu,
un blēdi vairs neturēs cienījamu,
6 jo nelga tik neldzības gvelž
un viņa sirds dara ļaunu,
lai piekoptu bezdievību
un runātu aplam par Kungu,
lai to, kas badā, vēl patukšotu,
lai slāpstošam atrautu valgmi!
7 Blēža rīks – ļaundarība,
un viltu viņš kaļ,
lai nabagos melu vārdiem putinātu,
kur trūcīgā vārdos taču taisnība!
8 Bet diženam dižena padoms –
tāds dižumā balstās!
Vēstījums pašpaļāvīgajām sievām
9 Aušīgās sievas, celieties,
klausieties manu balsi!
Pašpaļāvīgās meitas,
sadzirdiet manus vārdus!
10 Nepaies ne gads,
kad jūs trīcēsiet, drošules,
jo vīna raža būs cauri
un vairs nebūs ko vākt!
11 Drebiet, aušas,
trīciet, drošules,
plēsiet drānas un palieciet kailas,
joziet sev maisu ap gurniem!
12 Sitiet sev sērās pie krūtīm
par tīkamiem laukiem,
par auglīgiem vīnakokiem,
13 par manas tautas zemi,
kur dadži un ērkšķi slejas,
par visiem līksmajiem namiem,
kas prieka pilsētā!
14 Jo pils nu pamesta,
trokšņainā pilsēta atstāta,
pakalns un sargtornis
uz mūžiem grimuši čūkslājā,
mežēzeļiem par prieku
un lopiem par ganībām,
15 līdz no augšienes pār mums izlies Garu –
tad tuksnesis kļūs par auglīgu zemi
un auglīgu zemi turēs par mežu!
16 Tad tuksnesī mitīs tiesa
un taisnība auglīgā zemē dzīvos,
17 tad taisnība atnesīs mieru,
taisnība dos
mieru un paļāvību uz mūžiem!
18 Mana tauta mitīs miera pļavās,
drošās mājvietās un rimtās miera vietās,
19 kad krusa sakapās mežu
un pilsēta tiks pagalam pazemota!
20 Svētīti, jūs visi, kas pie ūdeņiem sējat,
jūs varat atpīt vēršu un ēzeļu kājas!
Justice Will Rule
1 A king and his leaders
will rule with justice.
2 They will be a place of safety
from stormy winds,
a stream in the desert,
and a rock that gives shade
from the heat of the sun.
3 Then everyone who has eyes
will open them and see,
and those who have ears
will pay attention.
4 All who are impatient
will take time to think;
everyone who stutters
will talk clearly.

5 Fools will no longer
be highly respected,
and crooks won't be given
positions of honor.
6 Fools talk foolishness.
They always make plans
to do sinful things,
to lie about the Lord,
to let the hungry starve,
and to keep water from those
who are thirsty.
7 Cruel people tell lies—
they do evil things,
and make cruel plans
to destroy the poor and needy,
even when they beg
for justice.
8 But helpful people
can always be trusted
to make helpful plans.
Punishment for the Women of Jerusalem
9 Listen to what I say,
you women who are carefree
and careless!
10 You may not have worries now,
but in about a year,
the grape harvest will fail,
and you will tremble.

11 Shake and shudder,
you women without a care!
Strip off your clothes—
put on sackcloth.
12 Slap your breasts in sorrow
because of what happened
to the fruitful fields
and vineyards,
13 and to the happy homes
in Jerusalem.
The land of my people
is covered with thorns.

14 The palace will be deserted,
the crowded city empty.
Fortresses and towers
will forever become
playgrounds for wild donkeys
and pastures for sheep.
God's Spirit Makes the Difference
15 When the Spirit is given to us
from heaven,
deserts will become orchards
thick as fertile forests.
16 Honesty and justice
will prosper there,
17 and justice will produce
lasting peace and security.

18 You, the Lord's people,
will live in peace,
calm and secure,
19 even if hailstones flatten
forests and cities.
20 You will have God's blessing,
as you plant your crops
beside streams,
while your donkeys and cattle
roam freely about.