Lūdziet par mums!
1 Un visbeidzot, brāļi, lūdziet Dievu par mums, lai Kunga vārds strauji izplatītos un tiktu godāts, kā tas ir pie jums, 2 un lai mēs tiekam pasargāti no nederīgiem un ļauniem cilvēkiem, jo ne jau visiem ir dota ticība. 3 Bet Kungs ir uzticams, viņš jūs stiprinās un pasargās no ļauna. 4 Mēs paļaujamies uz Kungu par jums, tādēļ ka visu, ko mēs pavēlējām, jūs darāt un darīsiet turpmāk. 5 Un Kungs lai vada jūsu sirdis mīlestībā uz Dievu un Kristus izturībā.
Brīdinājums no dīkdienības
6 Kunga Jēzus Kristus vārdā mēs jums pavēlam, brāļi, – nesaejieties ar brāļiem, kas darbojas, kā neklājas un neseko mācībai, ko jūs saņēmāt no mums. 7 Jūs jau paši zināt, kā mums līdzināties, jo mēs pie jums nebijām nolaidīgi, 8 nedz arī kāda maizi ēdām par velti, bet sūri un grūti strādājām nakti un dienu, lai nevienam no jums nebūtu par apgrūtinājumu, 9 un ne jau tādēļ, ka mums nebūtu tādu tiesību, bet tādēļ, lai rādītu jums priekšzīmi un jūs varētu mums līdzināties. 10 Kad bijām pie jums, mēs taču jums pavēlējām – kas negrib strādāt, tam nebūs ēst. 11 Bet mēs esam dzirdējuši, ka daži pie jums nedzīvo kārtīgi – tie paši nestrādā, bet maisās citiem pa kājām. 12 Tādiem mēs pavēlam un brīdinām Kungā Jēzū Kristū, lai viņi, mierīgi strādādami, paši nopelna sev maizi. 13 Savukārt jūs, brāļi, nepagurstiet darīt labu. 14 Ja kāds neklausa šīs vēstules vārdiem, to ievērojiet īpaši un ar tādu nebiedrojieties, lai viņš nokaunas. 15 Taču neuzlūkojiet viņu kā ienaidnieku, bet gan pamāciet kā brāli.
Sveiciens un svētība
16 Un pats miera Dievs lai dod jums mieru visur un visā! Kungs lai ir ar jums visiem! 17 Sveiciens no manis, rakstīts ar manu, Pāvila, roku. Tā ir zīme katrā manā vēstulē – tas ir mans rokraksts. 18 Mūsu Kunga Jēzus Kristus žēlastība ar jums visiem!
Pray for Us
1 Finally, our friends, please pray for us. This will help the message about the Lord to spread quickly, and others will respect it, just as you do. 2 Pray that we may be kept safe from worthless and evil people. After all, not everyone has faith. 3 But the Lord can be trusted to make you strong and protect you from harm. 4 He has made us sure that you are obeying what we taught you and that you will keep on obeying. 5 I pray that the Lord will guide you to be as loving as God and as patient as Christ.
Warnings against Laziness
6 My dear friends, in the name of the Lord Jesus, I beg you not to have anything to do with any of your people who loaf around and refuse to obey the instructions we gave you. 7 You surely know that you should follow our example. We didn't waste our time loafing, 8 and we didn't accept food from anyone without paying for it. We didn't want to be a burden to any of you, so night and day we worked as hard as we could.
9 We had the right not to work, but we wanted to set an example for you. 10 We also gave you this rule: If you don't work, you don't eat. 11 Now we learn that some of you just loaf around and won't do any work, except the work of a busybody. 12 So, for the sake of our Lord Jesus Christ, we ask and beg these people to settle down and start working for a living. 13 Dear friends, you must never become tired of doing right.
14 Be on your guard against any followers who refuse to obey what we have written in this letter. Put them to shame by not having anything to do with them. 15 Don't consider them your enemies. Instead, speak kindly to them as you would to any other follower.
Final Prayer
16 I pray that the Lord, who gives peace, will always bless you with peace. May the Lord be with all of you.
17 I always sign my letters as I am now doing: PAUL.
18 I pray that our Lord Jesus Christ will be kind to all of you.