Lielāks par Mozu
1 Tādēļ, mīļie brāļi, debesu aicinājuma līdzdalībnieki, pievērsiet savas domas Jēzum, mūsu ticības apliecinājuma apustulim un augstajam priesterim, 2 kas ir uzticams tam, kas viņu iecēlis, un tāpat kā Mozus bija uzticams visā Dieva namā. 3 Viņš ir daudz lielāka goda cienīgs nekā Mozus, tāpat kā lielāka cieņa pienākas nama cēlājam, nevis namam. 4 Katru namu kāds ir cēlis, bet Dievs ir tas, kurš radījis visu. 5 Mozus bija gan uzticams visā viņa namā kā kalpotājs, lai liecinātu par to, kas tiks pasludināts nākotnē, 6 bet Kristus ir kā Dēls pār visu viņa namu, viņa nams esam mēs, ja vien paturam līdz galam paļāvību un lepnumu par savu cerību.
Neapcietiniet savas sirdis neticībā!
7 Kā saka Svētais Gars:
kad jūs dzirdat viņa balsi šodien,
8 neapcietiniet savas sirdis kā tajā sarūgtinājumā pret Dievu,
toreiz kārdināšanas dienā tuksnesī,
9 kad jūsu tēvi pārbaudīdami mani izaicināja,
kaut arī redzēja manus darbus četrdesmit gadus.
10 Tādēļ es apskaitos uz šo paaudzi
un sacīju: tie nemitīgi maldās savā sirdī,
manus ceļus viņi nav atzinuši;
11 tādēļ es esmu zvērējis savās dusmās:
tie neieies manā mierā!
12 Pielūkojiet, brāļi, lai nevienam no jums sirds nekļūtu ļauna neticībā, atkrītot no dzīvā Dieva, 13 bet pamudiniet viens otru ik dienas, kamēr vien var teikt: šodien. Lai nevienam no jums sirds netiktu grēka viltības apcietināta. 14 Mēs esam Kristus līdzdalībnieki, mums vajag vien sākotnējo pamatu cieši paturēt līdz pat piepildījumam. 15 Tādēļ ir sacīts:
kad jūs dzirdat viņa balsi šodien,
neapcietiniet savas sirdis kā toreiz sarūgtinājumā pret Dievu.
16 Kas tad bija tie, kas dzirdēja Dieva balsi un sarūgtinājās pret viņu, vai tad ne visi, kas ar Mozu izgāja no Ēģiptes? 17 Uz ko tad Dievs bija apskaities četrdesmit gadus? Vai ne uz tiem, kas bija apgrēkojušies un kuru miesas palika tuksnesī? 18 Par kuriem viņš sacīja, zvērēdams, ka tie neieies viņa mierā? Vai ne par tiem, kas nepaklausīja? 19 Un mēs redzam, ka viņi nav varējuši ieiet neticības dēļ.
Jesus Is Greater than Moses
1 My friends, God has chosen you to be his holy people. So think about Jesus, the one we call our apostle and high priest! 2 Jesus was faithful to God, who appointed him, just as Moses was faithful in serving all God's people. 3 But Jesus deserves more honor than Moses, just as the builder of a house deserves more honor than the house. 4 Of course, every house is built by someone, and God is really the one who built everything.
5 Moses was a faithful servant and told God's people what would be said in the future. 6 But Christ is the Son in charge of God's people. And we are those people, if we keep on being brave and don't lose hope.
A Rest for God's People
7 It is just as the Holy Spirit says,

“If you hear God's voice today,
8 don't be stubborn!
Don't rebel like those people
who were tested
in the desert.
* 9 For forty years your ancestors
tested God and saw
the things he did.

10 “Then God got tired of them
and said,
‘You people never
show good sense,
and you don't understand
what I want you to do.’
11 God became angry
and told the people,
‘You will never enter
my place of rest!’ ”

12 My friends, watch out! Don't let evil thoughts or doubts make any of you turn from the living God. 13 You must encourage one another each day. And you must keep on while there is still a time that can be called “today.” If you don't, then sin may fool some of you and make you stubborn. 14 We were sure about Christ when we first became his people. So let's hold tightly to our faith until the end. 15 The Scriptures say,

“If you hear his voice today,
don't be stubborn
like those who rebelled.”

16 Who were those people that heard God's voice and rebelled? Weren't they the same ones that came out of Egypt with Moses? 17 Who were the people that made God angry for 40 years? Weren't they the ones that sinned and died in the desert? 18 And who did God say would never enter his place of rest? Weren't they the ones that disobeyed him? 19 We see that those people did not enter the place of rest because they did not have faith.