1 Es jums saku: kamēr mantinieks vēl nav pieaudzis, viņš neatšķiras no verga, kaut arī viņš ir kungs pār visiem. 2 Viņš ir pakļauts aizbildņiem un pārvaldniekiem līdz tēva noteiktajam laikam. 3 Tāpat arī mēs, kamēr vēl nebijām pieauguši, bijām pasaules pirmspēku paverdzināti. 4 Bet, kad pienāca laiku beigas, Dievs sūtīja savu Dēlu, kas piedzima no sievietes, piedzima pakļauts bauslībai, 5 lai izpirktu tos, kas pakļauti bauslībai, un lai mēs tiktu pieņemti par Dieva dēliem. 6 Tā kā jūs esat dēli, Dievs sava Dēla Garu ir sūtījis jūsu sirdīs, kas sauc: Aba! Tēvs! 7 Tātad tu vairs neesi vergs, bet gan dēls un, ja dēls, tad caur Dievu arī mantinieks.
Pāvila pārmetumi galatiešiem
8 Tolaik, kad Dievu vēl nepazināt, jūs vergojāt tiem, kas patiesībā nebija dievi. 9 Bet tagad, kad jūs esat atzinuši Dievu; pareizāk gan, kad Dievs jūs ir atzinis, – kā tad jūs atkal pievēršaties nespēcīgajiem un nabadzīgajiem pirmspēkiem un no jauna gribat ļaut tiem sevi paverdzināt? 10 Jūs cītīgi ievērojat dienas un mēnešus, noteiktus laikus un gadus; 11 man ir bažas par jums, vai nebūšu veltīgi jūsu labā pūlējies. 12 Brāļi, es jūs lūdzu, topiet tādi kā es, jo es esmu kā viens no jums! Jūs man neko ļaunu neesat nodarījuši. 13 Jūs arī zināt, ka, pirmoreiz pasludinot jums evaņģēliju, es biju miesas nespēkā, 14 un, lai gan mana slimība jums bija par pārbaudījumu, jūs mani neuzņēmāt ar nicināšanu vai riebumu, bet uzņēmāt kā Dieva eņģeli, kā pašu Jēzu Kristu. 15 Kur tagad ir palikusi jūsu svētlaime? To es jums apliecinu, ka toreiz, ja vien būtu bijis iespējams, jūs pat savas acis būtu izrāvuši un atdevuši tās man! 16 Vai tagad, jums patiesību sacīdams, esmu kļuvis par jūsu ienaidnieku? 17 Bet to dedzība, kas jūs grib šķirt no mums, tā nav laba, jo viņi grib, lai jūs degtu dedzībā uz viņiem. 18 Būt dedzīgiem uz labu vienmēr ir labi, ne tikai tad, kad esmu pie jums. 19 Mani bērni, kuru dēļ es atkal ciešu dzemdību sāpes, lai Kristus beidzot izveidojas jūsos, 20 es gribētu tagad būt pie jums un runāt pavisam citādi, jo es esmu pilnīgā neziņā par jums.
Hāgare un Sāra
21 Jūs, kas gribat būt zem bauslības, sakiet man – vai jūs nedzirdat, ko saka bauslība? 22 Ir taču rakstīts: Ābrahāmam bija divi dēli – viens no verdzenes, otrs no brīvās. 23 Tas, kas bija no verdzenes, bija dzimis no miesas, turpretī tas, kas no brīvās, – caur apsolījumu. 24 Šis notikums izsaka līdzību: ir divas derības – viena nāk no Sīnaja kalna un dzemdē verdzībai, tā ir Hāgare – 25 Hāgare ir Sīnaja kalns Arābijā – un tāda ir tagadējā Jeruzāleme, kas līdz ar saviem bērniem ir verdzībā. 26 Taču debesu Jeruzāleme ir brīva, viņa ir mūsu māte, 27 jo ir rakstīts:
priecājies, neauglīgā, kas neesi dzemdējusi,
ļauj vaļu gavilēm un sauc, tu, kas neesi cietusi dzemdību sāpes,
jo daudz bērnu ir vientuļajai, vairāk nekā tai, kam ir vīrs.
28 Bet jūs, brāļi, esat apsolījuma bērni tāpat kā Īzaks. 29 Un, tāpat kā toreiz no miesas dzimušais vajāja dzimušo no gara, tā arī tagad. 30 Ko tad saka Raksti? – Padzen verdzeni un viņas dēlu, jo verdzenes dēls nemantos kopā ar brīvās dēlu. 31 Tātad, brāļi, mēs neesam vis verdzenes bērni, bet gan brīvās.
1 Children who are under age are no better off than slaves, even though everything their parents own will someday be theirs. 2 This is because children are placed in the care of guardians and teachers until the time their parents have set. 3 This is how it was with us. We were like children ruled by the powers of this world.
4 But when the time was right, God sent his Son, and a woman gave birth to him. His Son obeyed the Law, 5 so he could set us free from the Law, and we could become God's children. 6 Now that we are his children, God has sent the Spirit of his Son into our hearts. And his Spirit tells us that God is our Father. 7 You are no longer slaves. You are God's children, and you will be given what he has promised.
Paul's Concern for the Galatians
8 Before you knew God, you were slaves of gods that are not real. 9 But now you know God, or better still, God knows you. How can you turn back and become the slaves of those weak and pitiful powers? 10 You even celebrate certain days, months, seasons, and years. 11 I am afraid I have wasted my time working with you.
12 My friends, I beg you to be like me, just as I once tried to be like you. Did you mistreat me 13 when I first preached to you? No you didn't, even though you knew I had come there because I was sick. 14 My illness must have caused you some trouble, but you didn't hate me or turn me away because of it. You welcomed me as though I were one of God's angels or even Christ Jesus himself. 15 Where is that good feeling now? I am sure if it had been possible, you would have taken out your own eyes and given them to me. 16 Am I now your enemy, just because I told you the truth?
17 Those people may be paying you a lot of attention, but it isn't for your good. They only want to keep you away from me, so you will pay them a lot of attention. 18 It is always good to give your attention to something worthwhile, even when I am not with you. 19 My children, I am in terrible pain until Christ may be seen living in you. 20 I wish I were with you now. Then I would not have to talk this way. You really have me puzzled.
Hagar and Sarah
21 Some of you would like to be under the rule of the Law of Moses. But do you know what the Law says? 22 In the Scriptures we learn that Abraham had two sons. The mother of one of them was a slave, while the mother of the other one had always been free. 23 The son of the slave woman was born in the usual way. But the son of the free woman was born because of God's promise.
24 All of this has another meaning as well. Each of the two women stands for one of the agreements God made with his people. Hagar, the slave woman, stands for the agreement that was made at Mount Sinai. Everyone born into her family is a slave. 25 Hagar also stands for Mount Sinai in Arabia and for the present city of Jerusalem. She and her children are slaves.
26 But our mother is the city of Jerusalem in heaven above, and she isn't a slave. 27 The Scriptures say about her,

“You have never had children,
but now you can be glad.
You have never given birth,
but now you can shout.
Once you had no children,
but now you will have
more children than a woman
who has been married
for a long time.”

28 My friends, you were born because of this promise, just as Isaac was. 29 But the child who was born in the natural way made trouble for the child who was born because of the Spirit. The same thing is happening today. 30 The Scriptures say, “Get rid of the slave woman and her son! He won't be given anything. The son of the free woman will receive everything.” 31 My friends, we are children of the free woman and not of the slave.