Mozus dzimšana
(Ebr 11:23)
1 Vīrs no Levī nama gāja un ņēma Levī meitu. 2 Un tā sieva kļuva grūta un dzemdēja dēlu, un viņa redzēja, cik viņš jauks, un slēpa to trīs mēnešus. 3 Kad viņa nevarēja to vairs ilgāk slēpt, tā ņēma niedru grozu, apsmērēja to ar darvu un piķi, ielika tajā bērnu un nolika to niedrājā Nīlas krastā. 4 Un viņa māsa nostājās iztālēm, lai zinātu, kas ar viņu notiks. 5 Pie upes mazgāties atnāca faraona meita, viņas kalpones nāca tai līdzi pie Nīlas, un viņa ieraudzīja niedrēs grozu un sūtīja savu kalponi, lai tā paņem to. 6 Viņa to atvēra un ieraudzīja bērnu – un, re, zēns raudāja! – un viņa iežēlojās par to un teica: “Tas ir no ebreju bērniem!” 7 Tad viņa māsa teica faraona meitai: “Vai man iet un pasaukt priekš tevis zīdītāju no ebrejietēm, kas tev bērnu zīdītu?” 8 Un faraona meita viņai teica: “Ej!” Tad jaunava gāja un pasauca bērna māti. 9 Un faraona meita tai teica: “Ņem šo bērnu, zīdi priekš manis, un es tev došu algu!” Un tā sieva paņēma bērnu un zīdīja viņu. 10 Bērns paaugās, viņa atdeva to faraona meitai, un viņš bija tai par dēlu, un viņa to nosauca vārdā Mozus , sacīdama: “Jo no ūdens es viņu izvilku!”
Mozus bēg uz Midjāna zemi
(Ebr 11:24–25)
11 Tajās dienās notika tā – Mozus izaudzis izgāja pie savas tautas, redzēja viņu klaušu spaidus un redzēja arī vienu ēģiptieti sitam ebreju no viņa tautas. 12 Viņš paskatījās pa labi, pa kreisi, redzēja, ka neviena nav, nosita ēģiptieti un paslēpa smiltīs. 13 Un viņš izgāja laukā arī nākamajā dienā, un redzi – divi ebreji cīkstējās, un viņš teica pāridarītājam: “Kādēļ tu sit savu tuvāko?!” 14 Bet tas teica: “Kas tad tevi par kungu nolicis, ka tu mūs tiesāsi? Vai tu to saki, lai nokautu mani, kā nokāvi ēģiptieti?” Tad Mozus nobijās un nodomāja: “Droši vien tā lieta kļuvusi zināma!” 15 Kad par to lietu uzzināja faraons, viņš lūkoja nokaut Mozu. Tad Mozus bēga no faraona, apmetās Midjāna zemē un mita pie akas. 16 Midjāna priesterim bija septiņas meitas. Un viņas nāca, smēla ūdeni un pildīja siles, lai dzirdinātu sava tēva avis. 17 Tad atnāca gani un aizdzina viņas. Un Mozus cēlās, aizstāvēja tās un padzirdīja viņu avis. 18 Viņas devās pie sava tēva Reuēla, un viņš teica: “Kādēļ šodien jūs tā steidzāties?” 19 Viņas sacīja: “Kāds ēģiptietis izglāba mūs no ganiem un pat iesmēla mums ūdeni un padzirdīja mūsu avis!” 20 Un viņš teica savām meitām: “Kur viņš ir? Kā tad jūs to vīru pametāt?! Sauciet viņu, lai viņš ēd maizi!” 21 Tad Mozus nolēma apmesties pie tā vīra, un tas deva Mozum savu meitu Ciporu. 22 Viņa dzemdēja dēlu, un viņš to nosauca vārdā Gēršoms , jo viņš sacīja: “Svešinieks es esmu tālā zemē!”
23 Pa to laiku Ēģiptes ķēniņš bija nomiris, un Israēla dēli vaidēja verdzības dēļ, viņi brēca par savu verdzību, un viņu kliegšana nāca pie Dieva. 24 Dievs dzirdēja viņu nopūtas, un Dievs atcerējās savu derību ar Ābrahāmu, ar Īzaku un ar Jēkabu. 25 Dievs redzēja Israēla dēlus un pievērsās viņiem.
Moses Is Born
1 A man from the Levi tribe married a woman from the same tribe, 2 and she later had a baby boy. He was a beautiful child, and she kept him inside for three months. 3 But when she could no longer keep him hidden, she made a basket out of reeds and covered it with tar. She put him in the basket and placed it in the tall grass along the edge of the Nile River. 4 The baby's older sister stood off at a distance to see what would happen to him.
5 About that time one of the king's daughters came down to take a bath in the river, while her servant women walked along the river bank. She saw the basket in the tall grass and sent one of them to pull it out of the water. 6 When the king's daughter opened the basket, she saw the baby crying and felt sorry for him. She said, “This must be one of the Hebrew babies.”
7 At once the baby's older sister came up and asked, “Do you want me to get a Hebrew woman to take care of the baby for you?”
8 “Yes,” the king's daughter answered.
So the girl brought the baby's mother, 9 and the king's daughter told her, “Take care of this child, and I will pay you.”
The baby's mother carried him home and took care of him. 10 And when he was old enough, she took him to the king's daughter, who adopted him. She named him Moses because she said, “I pulled him out of the water.”
Moses Escapes from Egypt
11 After Moses had grown up, he went out to where his own people were hard at work, and he saw an Egyptian beating one of them. 12 Moses looked around to see if anyone was watching, then he killed the Egyptian and hid his body in the sand.
13 When Moses went out the next day, he saw two Hebrews fighting. So he went to the man who had started the fight and asked, “Why are you beating up one of your own people?”
14 The man answered, “Who put you in charge of us and made you our judge? Are you planning to kill me, just like you killed that Egyptian?”
This frightened Moses because he was sure that people must have found out what had happened. 15 When the king heard what Moses had done, he wanted to kill him. But Moses escaped and went to the land of Midian.
One day, when Moses was sitting by a well, 16 the seven daughters of Jethro, the priest of Midian, came up to water their father's sheep and goats. 17 Some shepherds tried to chase them away, but Moses came to their rescue and watered their animals. 18 When Jethro's daughters returned home, their father asked, “Why have you come back so early today?”
19 They answered, “An Egyptian rescued us from the shepherds, and he even watered our sheep and goats.”
20 “Where is he?” Jethro asked. “Why did you leave him out there? Invite him to eat with us.”
21 Moses agreed to stay on with Jethro, who later let his daughter Zipporah marry Moses. 22 And when she had a son, Moses said, “I will name him Gershom, since I am a foreigner in this country.”
23 After the death of the king of Egypt, the Israelites still complained because they were forced to be slaves. They cried out for help, 24 and God heard their loud cries. He did not forget the promise he had made to Abraham, Isaac, and Jacob, 25 and because he knew what was happening to his people, he felt sorry for them.